Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e ako tonu ana, heoi kahore rawa kia tae ki te matauranga o te pono
wat altyd leer en nooit tot die kennis van die waarheid kan kom nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
anga atu tou ngakau ki te ako, me ou taringa ki nga kupu o te matauranga
bring jou hart na die tug en jou oor na woorde van kennis.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ma te whakaaro nui ka hanga ai te whare, a ma te matauranga ka u ai
deur wysheid word 'n huis gebou, en deur verstand word dit bevestig;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kei roto nei i a ia nga taonga katoa o te mahara, o te matauranga e huna ana
in wie al die skatte van wysheid en kennis verborge is.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
whakapaua tou ngakau ki te whakawhirinaki ki a ihowa, kaua hoki e okioki ki tou matauranga ake
vertrou op die here met jou hele hart en steun nie op jou eie insig nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he pono ko ahau te mea poauau rawa o nga tangata, kahore hoki he matauranga tangata i roto i ahau
ja, ek is te dom om mens te kan wees, en ek het geen menseverstand nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga
gelukkig die mens wat wysheid gevind het, en die mens wat verstand verkry;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ka kapi hoki te whenua i te matauranga ki te kororia o ihowa, ano ko nga wai e taupoki ana i te moana
want die aarde sal vol word met die kennis van die heerlikheid van die here soos die waters die seebodem oordek.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
e ruia ana te matauranga e nga ngutu o nga whakaaro nui: kahore ia he pena a te ngakau o nga kuware
die lippe van die wyse strooi kennis uit, maar die hart van die dwase is nie reg nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ko taku inoi ano tenei, kia nui haere tonu to koutou aroha i runga i te matauranga, i nga mahara mohio katoa
en dit bid ek dat julle liefde nog meer en meer oorvloedig mag word in kennis en alle ervaring,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he mea whakamiharo rawa, kei tawhiti atu hoki i ahau, tenei matauranga: kei runga noa atu, e kore e taea e ahau
om dit te begryp, is te wonderbaar vir my, te hoog: ek kan daar nie by nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ma te nui hoki o te whakaaro ka nui ai te pouri: a ko te tangata e whakaneke ake ana i te matauranga e whakaneke ake ana i te mamae
want by baie wysheid is baie verdriet, en wie kennis vermeerder, vermeerder smart.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hei kaiwhakatikatika mo nga kuware, hei kaiwhakaako mo nga kohungahunga; kei a koe hoki te ahua o te matauranga, o te pono i runga i te ture
'n opvoeder van onverstandiges, 'n leermeester van onervarenes, omdat jy die beliggaming van die kennis en die waarheid in die wet het
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ko te tangata e aroha ana ki te kupu ako e aroha ana ki te matauranga; na, ko te tangata e kore e pai kia riria tona he, he poauau tera
een wat die tug liefhet, het kennis lief; maar wie die teregwysing haat, is dom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ko te whiwhi ki te whakaaro nui, ano te pai! pai atu i te whiwhi ki te koura; ko te whiwhi hoki ki te matauranga te mea e hiahiatia nuitia atu i te hiriwa
hoeveel beter is dit om wysheid te verkry as goud, en verkiesliker om verstand te verwerf as silwer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
e kore rawa te aroha e taka: na, ahakoa mahi poropiti, e memeha; ahakoa reo ke, e mutu; ahakoa matauranga, e memeha
die liefde vergaan nimmermeer; maar profesieë--hulle sal tot niet gaan; of tale--hulle sal ophou; of kennis--dit sal tot niet gaan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ka noho hoki te wairua o ihowa ki runga ki a ia, te wairua o te whakaaro nui, o te matauranga, te wairua o te whakatakoto whakaaro, o te kaha, te wairua o te mohio, o te wehi ki a ihowa
en op hom sal die gees van die here rus, die gees van wysheid en verstand, die gees van raad en sterkte, die gees van kennis en van die vrees van die here.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ki tetahi atu ko nga mahi merekara; ki tetahi atu ko te mahi poropiti; ki tetahi atu ko te matauranga ki nga wairua; ki tetahi atu ko nga reo huhua; ki tetahi atu ko te whakamaoritanga i nga reo
aan 'n ander werkinge van kragte, aan 'n ander profesie, aan 'n ander onderskeiding van die geeste, aan 'n ander allerhande tale, aan 'n ander uitleg van tale.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: