Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he hitimi ano hoki te rakau e hanga ai e koe nga amo, me whakakikorua ki te koura
harás las varas de madera de acacia y las recubrirás de oro
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
me whakakikorua taua mea ki te koura parakore, ka hanga ai i tetahi niao koura mona a tawhio noa
la recubrirás de oro puro y le harás una moldura de oro alrededor
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
me hanga ano e koe etahi rakau amo, ki te hitimi te rakau, ka whakakikorua hoki ki te koura
harás unas varas de madera de acacia, las cuales recubrirás de oro
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ko te whakapakoko, na te kaimahi ia i whakarewa, na te kaitahu i whakakikorua ki te koura, a hanga ana mo reira he mekameka hiriwa
el escultor hace una imagen de fundición, y el platero la recubre con oro y le funde cadenas de plata
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he hitimi te rakau e hanga ai e koe nga amo; me whakakikorua ano ki te koura; a ka ai aua mea hei maunga mo te tepu
"harás las varas de madera de acacia y las recubrirás de oro; con ellas será llevada la mesa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a me whakakikorua e koe nga papa ki te koura, me hanga ano hoki nga mowhiti ki te koura hei kuhunga mo nga kaho: me whakakikorua ano hoki nga kaho ki te koura
recubrirás de oro los tablones. harás también de oro sus aros en los cuales se han de meter los travesaños. también recubrirás de oro los travesaños
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a me whakakikorua e koe ki te koura parakore; me whakakikorua e koe taua mea, a roto, a waho, me hanga ano hoki e koe he niao koura a tawhio noa
la recubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la recubrirás, y harás sobre ella una moldura de oro alrededor
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
me hanga ano mo te pa kia rima nga pou hitimi, ka whakakikorua ki te koura, me koura nga matau o aua mea; me whakarewa ano hoki e koe etahi turanga parahi e rima mo aua mea
harás para la cortina cinco pilares de madera de acacia, y los recubrirás de oro. sus ganchos serán de oro; y les harás cinco bases de bronce fundido
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ka whakapokea hoki e koutou te kopaki o au whakapakoko hiriwa, me te mea whakakikorua o au whakapakoko koura whakarewa: ka rukerukea atu e koe, ano he mea poke, a ka mea ki taua mea, haere atu
y considerarás inmundas tus imágenes talladas cubiertas de plata y tus imágenes de fundición revestidas de oro. las tirarás como a trapo sucio; le dirás: "¡fuera!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a, ko te whakamahau i te aronga ki mua o te whare, ko tona roa i te ahua o te whanui o te whare e rua tekau whatianga, a ko te tiketike kotahi rau e rua tekau: a he mea whakakikorua e ia a roto ki te koura parakore
el pórtico, que estaba en la parte frontal del templo, tenía 20 codos de largo, como el ancho del edificio, y 120 codos de alto. y lo revistió por dentro de oro puro
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: