Вы искали: whakarewaina (Маори - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

German

Информация

Maori

whakarewaina

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Немецкий

Информация

Маори

kaua e whakarewaina he atua mou

Немецкий

du sollst dir keine gegossenen götter machen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

he rua hoki to te hiriwa e puta mai ai, he wahi ano to te koura e whakarewaina ai

Немецкий

es hat das silber seine gänge, und das gold, das man läutert seinen ort.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i hanga e ratou he kuao kau ki horepa, a koropiko ana ki te whakapakoko i whakarewaina

Немецкий

sie machten ein kalb am horeb und beteten an das gegossene bild

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

tera te whakatupuranga, na, te whakakake o o ratou kanohi! kua whakarewaina ake hoki o ratou kamo

Немецкий

eine art, die ihre augen hoch trägt und ihre augenlider emporhält;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a e wha nga mowhiti parahi i whakarewaina e ia mo nga koki e wha o te pae kupenga parahi, hei kuhunga mo nga amo

Немецкий

und goß vier ringe an die vier enden des ehernen gitters für die stangen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i whakarewaina aua mea e te kingi ki te mania o horano, ki te wahi onematua i te takiwa o hukota, o tereata

Немецкий

in der gegend des jordans ließ sie der könig gießen in dicker erde, zwischen sukkoth und zaredatha.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i whakarewaina ano nga mowhiti koura e wha mo ona koki e wha; e rua nga mowhiti mo tetahi taha, e rua hoki nga mowhiti mo tetahi taha

Немецкий

und goß vier goldene ringe an ihre vier ecken, auf jeglicher seite zwei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko nga raorao katoa ka whakarewaina ake, ko nga maunga katoa me nga pukepuke, ka whakapapakutia iho: ko nga wahi kopikopiko ka meinga kia tika, ko nga wahi taratara kia papatairite

Немецкий

alle täler sollen erhöht werden und alle berge und hügel sollen erniedrigt werden, und was ungleich ist, soll eben, und was höckericht ist, soll schlicht werden;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

katahi ka whakarewaina atu e arona ona ringa ki te iwi, a manaakitia iho ratou e ia; na ka heke iho ia i te meatanga i te whakahere hara, i te tahunga tinana, i nga whakahere mo te pai

Немецкий

und aaron hob seine hand auf zum volk und segnete sie; und er stieg herab, da er das sündopfer, brandopfer und dankopfer gemacht hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a i whakarewaina nga taranata hiriwa kotahi rau hei turanga pou mo te wahi tapu, hei turanga pou hoki mo te arai; kotahi rau taranata, kotahi rau nga turanga, kotahi te taranata, kotahi te turanga

Немецкий

aus den hundert zentnern silber goß man die füße des heiligtums und die füße des vorhangs, hundert füße aus hundert zentnern, je einen zentner zum fuß.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, no te kitenga o hohepa kua whakatakotoria e tona papa tona matau ki runga ki te matenga o eparaima, ka kino ki tana titiro: a ka whakarewaina ake e ia te ringa o tona papa, kia nekehia atu e ia i te matenga o eparaima ki runga ki te matenga o manahi

Немецкий

da aber joseph sah, daß sein vater die rechte hand auf ephraims haupt legte, gefiel es ihm übel, und er faßte seines vaters hand, daß er sie von ephraim haupt auf manasses haupt wendete,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na haere atu ana nga tangata tokorima i haere ra ki te tutei i te whenua, a ka tae ki reira; kei te tango i te whakapakoko whakairo, i te epora, i nga terapimi, i te whakapakoko hoki i whakarewaina: na ko te tohunga i te tomokanga ki te kuwaha e tu ana, ratou ko nga tangata e ono rau, me a ratou rakau whawhai, whitiki tonu

Немецкий

und die fünf männer, die das land zu erkunden ausgezogen waren, gingen hinauf und kamen dahin und nahmen das bild, den leibrock, die hausgötzen und den abgott. dieweil stand der priester vor dem tor bei den sechshundert gerüsteten mit ihren waffen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,905,557 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK