Вы искали: taukiri (Маори - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Esperanto

Информация

Maori

taukiri

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Эсперанто

Информация

Маори

taukiri e, te rapunga atu o nga mea a ehau! te kimihanga o ana mea ngaro

Эсперанто

kiel forte esav estas prisercxita kaj liaj kasxejoj estas traesploritaj!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

taukiri e, kua horo a hehaka! kua huakina tatatia te whakamoemiti a te whenua katoa. taukiri e kua waiho a papurona hei ururua i roto i nga iwi

Эсперанто

kiele prenita estas sxesxahx! kaj kaptita la gloro de la tuta mondo! kiele babel farigxis objekto de teruro inter la popoloj!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e te tama a te tangata, poropiti, mea atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; aue koutou, taukiri e, taua ra nei

Эсперанто

ho filo de homo, profetu, kaj diru:tiele diras la sinjoro, la eternulo:plorkriu:ve al la tago!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko nga tamariki a hiona, ko nga mea papai, i rite nei ki te koura parakore, taukiri e! kua kiia ratou he haka oneone, he mea hanga na nga ringa o te kaipokepoke

Эсперанто

la karaj filoj de cion, havantaj la valoron de plej pura oro, kiele ili similigxis al argilaj potoj, faritajxo de potisto!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

taukiri e! tona haumarurutanga o te koura! tona putanga ketanga o te koura parakore, tino pai! kua ringihia nga kohatu o te wahi tapu ki te ahunga mai o nga ara katoa

Эсперанто

kiele senbriligxis la oro, sxangxigxis la bonega metalo! la sxtonoj de la sanktejo kusxas disjxetitaj en la komenco de cxiuj stratoj!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

taukiri e! noho mokemoke ana te pa i ki nei i te tangata! ano tona rite he pouaru! kua waiho hei hoatu takoha te mea i nui nei i roto i nga iwi, te rangatira i roto i nga kawanatanga

Эсперанто

kiel solece sidas la urbo, kiu estis tiel multehoma! la estrino de la nacioj farigxis kiel vidvino, la princino de landoj farigxis tributulino!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka maranga ta ratou tangi mou, ka mea ratou ki a koe, taukiri e, kua ngaro koe, e te pa o te hunga rere moana: e te pa ingoa nui i kaha nei i runga i te moana, a ia me ona tangata ano, e mea nei i to ratou wehi kia pa ki nga tangata katoa e ta kataka ana i reira

Эсперанто

kaj ili ekkantos pri vi funebran kanton, kaj diros pri vi:kiele vi pereis, vi, logxata de maristoj, glora urbo, kiu estis forta sur la maro, gxi kaj gxiaj logxantoj, kiuj jxetadis timon sur cxiujn logxantojn de la mara regiono!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,991,108 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK