Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich bin der herr, dein gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause.
"unë jam zoti, perëndia yt, që të ka nxjerrë nga vendi i egjiptit, nga shtëpia e skllavërisë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich bin der herr, dein gott, der ich dich aus Ägyptenland, aus dem diensthause, geführt habe.
"unë jam zoti, perëndia yt, që të nxori nga vendi i egjiptit, nga shtëpia e skllavërisë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
habe ich dich doch aus Ägyptenland geführt und aus dem diensthause erlöst und vor dir her gesandt mose, aaron und mirjam.
sepse unë të nxora nga vendi i egjiptit, të çlirova nga shtëpia e skllavërisë dhe kam dërguar para teje moisiun, aaronin dhe miriamin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daß dann dein herz sich nicht überhebe und du vergessest des herrn, deines gottes, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause,
zemra jote të lartohet dhe ti të harrosh zotin, perëndinë tënd, që të nxori nga vendi i egjiptit, nga shtëpia e skllavërisë;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sandte der herr einen propheten zu ihnen, der sprach zu ihnen: so spricht der herr, der gott israels: ich habe euch aus Ägypten geführt und aus dem diensthause gebracht
zoti u dërgoi bijve të izraelit një profet, që u tha atyre: "kështu flet zoti, perëndia i izraelit: unë ju nxora nga egjipti dhe nga shtëpia e skllavërisë;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und wenn dich heute oder morgen dein kind wird fragen: was ist das? sollst du ihm sagen: der herr hat uns mit mächtiger hand aus Ägypten, von dem diensthause, geführt.
kur në të ardhmen biri yt do të të pyesë, duke thënë: "Çfarë do të thotë kjo?", ti do t'i përgjigjesh: "zoti na bëri të dalim nga egjipti, nga shtëpia e skllavërisë, me dorë të fuqishme;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da sprach mose zum volk: gedenket an diesen tag, an dem ihr aus Ägypten, aus dem diensthause, gegangen seid, daß der herr euch mit mächtiger hand von hinnen hat ausgeführt; darum sollst du nicht sauerteig essen.
pastaj moisiu i tha popullit: "mbajeni mend këtë ditë, gjatë së cilës dolët nga egjipti, nga shtëpia e skllavërisë; sepse zoti ju nxori nga ky vend me dorë të fuqishme; nuk do të hahet bukë me maja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование