Вы искали: teilhaftig (Немецкий - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Albanian

Информация

German

teilhaftig

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Албанский

Информация

Немецкий

denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen werke.

Албанский

bijtë e motrës sate të zgjedhur të përshëndesin. amen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

solches aber tue ich um des evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.

Албанский

dhe këtë e bëj për hir të ungjillit, që të bëhem edhe unë pjestar i tij.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn wir sind christi teilhaftig geworden, so wir anders das angefangene wesen bis ans ende fest behalten.

Албанский

kur thuhet: ''sot, në qoftë se e dëgjoni zërin e tij, mos jini zemërgur si në ditën e kryengritjes''.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

seid ihr aber ohne züchtigung, welcher sind alle teilhaftig geworden, so seid ihr bastarde und nicht kinder.

Албанский

sepse ata na ndreqën për pak ditë, ashtu siç u dukej më mirë, kurse ai na ndreq për të mirën tonë që të bëhemi pjestarë të shenjtërisë së tij.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn ein brot ist's, so sind wir viele ein leib, dieweil wir alle eines brotes teilhaftig sind.

Албанский

sepse ne të shumtit, jemi një bukë, një trup, sepse të gjithë marrim pjesë në të vetmen bukë.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen geistes

Албанский

dhe shijuan fjalën e mirë të perëndisë dhe mrrekullitë e jetës së ardhshme,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sprecht: wären wir zu unsrer väter zeiten gewesen, so wollten wir nicht teilhaftig sein mit ihnen an der propheten blut!

Албанский

dhe thoni: "po të kishim jetuar në kohën e etërve tanë, nuk do të kishim bashkëpunuar me ta në vrasjen e profetëve".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ihr könnt nicht zugleich trinken des herrn kelch und der teufel kelch; ihr könnt nicht zugleich teilhaftig sein des tisches des herrn und des tisches der teufel.

Албанский

ju nuk mund të pini kupën e zotit dhe kupën e demonëve; ju nuk mund të merrni pjesë në tryezën e zotit dhe në tryezën e demonëve.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nachdem nun die kinder fleisch und blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den tod die macht nehme dem, der des todes gewalt hatte, das ist dem teufel,

Албанский

edhe të çlironte të gjithë ata që nga frika e vdekjes i ishin nënshtruar robërisë për tërë jetën.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so andere dieser macht an euch teilhaftig sind, warum nicht viel mehr wir? aber wir haben solche macht nicht gebraucht, sondern ertragen allerlei, daß wir nicht dem evangelium christi ein hindernis machen.

Албанский

në qoftë se të tjerë kanë pjesë të kësaj të drejte mbi ju, a nuk do ta kishim ne shumë më tepër? po ne nuk e përdornim këtë të drejtë; po durojmë çdo gjë, për të mos i vënë asnjë pengesë ungjillit të krishtit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

welche aber gläubige herren haben, sollen sie nicht verachten, weil sie brüder sind, sondern sollen viel mehr dienstbar sein, dieweil sie gläubig und geliebt und der wohltat teilhaftig sind. solches lehre und ermahne.

Албанский

në qoftë se dikush mëson një doktrinë tjetër dhe nuk ndjek fjalët e shëndosha të zotit tonë jezu krisht dhe doktrinën sipas perëndishmërisë,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder sagt er's nicht allerdinge um unsertwillen? denn es ist ja um unsertwillen geschrieben. denn der da pflügt, der soll auf hoffnung pflügen; und der da drischt, der soll auf hoffnung dreschen, daß er seiner hoffnung teilhaftig werde.

Албанский

apo e thotë këtë për ne? vërtetë për ne janë shkruar, sepse kush lëron duhet të lërojë me shpresë, dhe kush shin, duhet të shijë me shpresë që të marrë atë që shpreson.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,579,775 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK