Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es ist nur eine offenbarung , die eingegeben wird .
እርሱ ( ንግግሩ ) የሚወርረድ ራእይ እንጅ ሌላ አይደለም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( dies ist ) eine offenbarung des erhabenen , des barmherzigen
አሸናፊ አዛኝ ከሆነው አምላክ መወረድን ተወረደ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( dies ist ) eine offenbarung vom allerbarmer , dem barmherzigen ,
( ይህ ቁርኣን ) እጅግ በጣም ሩኅሩህ በጣም አዛኝ ከሆነው ( አላህ ) የተወረደ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( dies ist ) eine offenbarung von dem allerbarmer , dem barmherzigen
( ይህ ቁርኣን ) እጅግ በጣም ሩኅሩህ በጣም አዛኝ ከሆነው ( አላህ ) የተወረደ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
es ist nichts anderes als eine offenbarung , die offenbart wird .
እርሱ ( ንግግሩ ) የሚወርረድ ራእይ እንጅ ሌላ አይደለም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
und er ist ganz sicher eine offenbarung des herrn der weltenbewohner ;
እርሱም ( ቁርኣን ) በእርግጥ ከዓለማት ጌታ የተወረደ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
die offenbarung des buches stammt ohne zweifel vom herrn der welten .
የመጽሐፉ መወረድ ጥርጥር የለበትም ፡ ፡ ከዓለማት ጌታ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
die offenbarung des buches stammt von allah , dem erhabenen , dem allwissenden
የመጽሐፉ መወረድ አሸናፊ ዐዋቂ ከሆነው አላህ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
da gab er seinem diener ( als offenbarung ) ein , was er eingab .
ወደ ባሪያውም ( አላህ ) ያወረደውን አወረደ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
denn das ängstliche harren der kreatur wartet auf die offenbarung der kinder gottes.
የፍጥረት ናፍቆት የእግዚአብሔርን ልጆች መገለጥ ይጠባበቃልና።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
( dies ist ) die offenbarung des buches von allah , dem allmächtigen und allweisen .
የመጽሐፉ መወረድ አሸናፊ ጥበበኛ ከኾነው አላህ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( dies ist ) eine offenbarung von ihm , der die erde und die hohen himmel erschuf .
ምድርንና የላይኛዎቹን ሰማያት ከፈጠረ አምላክ ተወረደ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
nein , jeder von ihnen wünscht , es möchten ihm offene tafeln der offenbarung gegeben werden .
ይልቁንም ከእነርሱ እያንዳንዱ ሰው ሁሉ የተዘረጉ ጽሑፎችን እንዲስሰጥ ይፈልጋል ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
an das das falsche weder von vorn noch von hinten herankommt , eine offenbarung von einem allweisen und lobenswürdigen .
ከኋላውም ከፊቱም ውሸት አይመጣበትም ፡ ፡ ጥበበኛ ምስጉን ከኾነው ጌታ የተወረደ ው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
es ist mir ja das rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die gesichte und offenbarung des herrn.
ትምክህት የሚያስፈልግ ነው፤ አይጠቅምም ነገር ግን ከጌታ ወዳለው ራእይና መገለጥ እመጣለሁ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du aber nach deinem verstockten und unbußfertigen herzen häufest dir selbst den zorn auf den tag des zornes und der offenbarung des gerechten gerichtes gottes,
ነገር ግን እንደ ጥንካሬህና ንስሐ እንደማይገባ ልብህ የእግዚአብሔር ቅን ፍርድ በሚገለጥበት በቍጣ ቀን ቍጣን በራስህ ላይ ታከማቻለህ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sprich : ich warne euch nur mit der offenbarung . aber taube hören nicht den ruf , wenn sie gewarnt werden .
« የማስፈራራችሁ በተወረደልኝ ብቻ ነው ፡ ፡ ግን ደንቆሮዎች በሚስፈራሩ ጊዜ ጥሪን አይሰሙም » በላቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
falschheit kann nicht an es herankommen , weder von vorn noch von hinten . es ist eine offenbarung von einem allweisen , des lobes würdigen .
ከኋላውም ከፊቱም ውሸት አይመጣበትም ፡ ፡ ጥበበኛ ምስጉን ከኾነው ጌታ የተወረደ ው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
dies , weil ihnen zuwider ist , was allah ( als offenbarung ) herabgesandt hat , und so läßt er ihre werke hinfällig werden .
ይህ እነርሱ አላህ ያወረደውን ስለጠሉ ነው ፡ ፡ ስለዚህ ሥራዎቻቸውን አበላሸባቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
so fürchtet allah , o die ihr verstand besitzt und die ihr glaubt . allah hat ja zu euch eine ermahnung ( als offenbarung ) herabgesandt ,
አላህ ለእነርሱ ብርቱን ቅጣት አዘጋጀ ፡ ፡ እናንተም የአእምሮ ባለቤቶች ሆይ ! አላህን ፍሩ ፡ ፡ እነዚያ ያመኑ ( ሆይ ) ! አላህ ወደናንተ ግሳጼን በእርግጥ አወረደ ፡ ፡ መልክተኛን ( ላከ ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: