Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der weibliche körper schließlich ist schon seit vielen jahrhunderte und in vielen gesellschaften unterschiedlichen besitzformen unterworfen.
after all, female bodies have been subject to various forms of property-holding over many centuries and in many societies.
in mitteldeutschland finden sich alle diese betriebs- und besitzformen je nach der lokalität in verschiedenen verhältnissen gemischt, ohne bestimmtes vorherrschen der einen oder ändern auf einer größeren fläche.
in central germany, all of these forms of production and ownership are found mixed in various proportions, depending upon the locality, without the decided prevalence of any particular form over a large area.
landwirtschaftliche flächen des erhobenen betriebs, die eigentum des betriebsinhabers sind und von ihm bewirtschaftet werden. hierzu gehören auch flächen, die vom betriebsinhaber in nutznießung, erbpacht oder in gleichwertigen besitzformen bewirtschaftet werden.
agricultural land being farmed by the holding being surveyed and which is the property of the holder or farmed by him as usufructuary or heritable long-term lease holder or under some other equivalent type of tenure.
i. landwirtschaftliche flächen des erhobenen betriebs, die eigentum des betriebsinhabers sind und von ihm bewirtschaftet werden. hierzu gehören auch flächen, die vom betriebsinhaber in nutznießung, erbpacht oder in gleichwertigen besitzformen bewirtschaftet werden.
i. agricultural land being farmed by the holding being surveyed and which is the property of the holder or farmed by him as usufructuary or heritable long-term leaseholder or under some other equivalent type of tenure.
die niederlage der udssr im weltkrieg würde nicht nur die beseitigung der totalitären bürokratie bedeuten, sondern auch die vernichtung der neuen besitzformen. das scheitern des ersten versuches einer planwirtschaft und die umwandlung des ganzen landes in eine kolonie, d.h. auslieferung von riesigen natürlichen reichtümern an den imperialismus, die ihm eine atempause bis zum dritten weltkrieg gewähren würden.
its defeat in the world war would signify not merely the overthrow of the totalitarian bureaucracy but the liquidation of the new forms of property, the collapse of the first experiment in planned economy, and the transformation of the entire country into a colony; that is, the handing over to imperialism of colossal natural resources which would give it a respite until the third world war.