Вы искали: bestellungsverfahren (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

bestellungsverfahren

Английский

ordering method

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

das bestellungsverfahren beschrieben,

Английский

describe the appointment procedure;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das bestellungsverfahren wurde entsprechend geändert .

Английский

this decision was implemented as part of the procedure for the appointment of the ecb 's external auditor .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fotobehandlungs- und -bestellungsverfahren und -gerät

Английский

photofinishing and ordering method and apparatus

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dieses bestellungsverfahren entspricht dem geltenden verfahren in eu-osha.

Английский

this appointment procedure is in keeping with the procedure applying at the eu-osha.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies macht eine Überprüfung der einstellungsstrategien und der bestellungsverfahren dringend erforderlich.

Английский

this calls for an urgent review of recruitment strategies and appointment procedures.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der europäische rat bekräftigt in diesem zusammenhang seine auffassung, daß das bestellungsverfahren für die neue kommission nach den wahlen zum europäischen parlament zügig fortgesetzt und möglichst bald abgeschlossen werden sollte.

Английский

in that context, the european council confirms that it would like to see the appointment procedure for the new commission continued swiftly and completed as soon as possible after the european parliament elections.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der großteil der ausgaben erfolgt in form von beschaffungs- und bestellungsverfahren, die vor der bestellung einer ware oder einer dienstleistung durchlaufen werden und den ausgabenfluss im unternehmen nachverfolgbar machen.

Английский

the majority of expenditure is routed through procurement and purchase order processes which originate before an order is placed for goods or services and track the flow of expenditure through the business.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(4) haben die parteien ein verfahren für die bestellung vereinbart und handelt eine partei nicht entsprechend diesem verfahren oder können die parteien oder die beiden schiedsrichter eine einigung entsprechend diesem verfahren nicht erzielen oder erfüllt ein dritter eine ihm nach diesem verfahren übertragene aufgabe nicht, so kann jede partei bei gericht die anordnung der erforderlichen maßnahmen beantragen, sofern das vereinbarte bestellungsverfahren zur sicherung der bestellung nichts anderes vorsieht.

Английский

(4) where, under an appointment procedure agreed upon by the parties, a party fails to act as required under such procedure, or if the parties, or two arbitrators, are unable to reach an agreement expected of them under such procedure, or a third party fails to perform any function entrusted to it under such procedure, any party may request the court to take the necessary measure, unless the agreement on the appointment procedure provides other means for securing the appointment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,914,357 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK