Вы искали: beunruhigendsten (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

beunruhigendsten

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

rezessionen der dritten art sind am beunruhigendsten.

Английский

recessions of the third kind are the most worrying.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am beunruhigendsten ist jedoch, dass die mehrheit der straftäter weiterhin frei herumläuft.

Английский

most unsettling is that the majority of the perpetrators remain at large.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

vielleicht eine der schwierigsten und beunruhigendsten veränderungen, ist die vollendung unserer verträge.

Английский

perhaps one of the most difficult, unsettling changes is the completion of our contracts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist eine der beunruhigendsten und leerenden erfahrungen, durch die wir in diesem leben gehen.

Английский

it's one of the most unsettling and empty experiences we go through in this lifetime.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am beunruhigendsten ist die weiter zunehmende abhängigkeit der eu von energielieferungen aus instabilen und undemokratischen ländern.

Английский

the most disturbing of these is the growing dependence of the eu on energy supplies from countries that are unstable and undemocratic.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die türkische frage ist von großer wichtigkeit, da sie einige der instabilsten und beunruhigendsten diplomatischen kontroversen der welt berührt.

Английский

and the turkish question matters greatly, because it touches on some of the most unstable and unsettling of the world’s diplomatic disputes.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

all dies gab berechtigen anlass zur sorge, am beunruhigendsten jedoch ist die verschlechterung der beziehungen zu den vereinigten staaten von amerika.

Английский

all that has generated justified concern, but it is the deterioration in the relationship with the united states that has generated most worry.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

dies ist eines der schwierigsten und beunruhigendsten probleme, und, offen gesagt, haben wir noch nicht alle richtigen antworten gefunden.

Английский

we have, with the african leaders, had a deep political engagement on a variety of issues and as well, we have tripled development assistance, official development assistance to africa.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die union muss aktiv werden und effektive maßnahmen vorschlagen, um in der lage zu sein, die beunruhigendsten tendenzen einzudämmen und unumkehrbare situationen zu vermeiden.

Английский

the union needs to be proactive and propose effective measures if it is to be up to the task of reversing the most worrying trends and of preventing irreversible situations from arising.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

herr präsident, einer der beunruhigendsten aspekte des mai ist die fehlende öffentliche diskussion, und dies widerspricht den prinzipien der demokratie, transparenz und Öffentlichkeit.

Английский

mr president, one of the most alarming aspects of the mai is the lack of public debate and this runs counter to the principles of democracy, transparency and public participation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

seit 1981 ist die aidsepidemie (aids = erworbenes immunschwächesyndrom) für das gesundheitswesen zu einem der schwierigsten und beunruhigendsten probleme geworden.

Английский

since 1981 the aids epidemic (acquired immunodeficiency syndrome) has become one of the most disturbing and intractable of public health problems.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre in der tat eine epochale umwälzung, wenn es gelingen würde, diesen aspekt, der zu den beunruhigendsten der europäischen kulturindustrie zählt, zu klären und zu regeln.

Английский

it would be a real turning-point were we to succeed in regulating one of the most worrying aspects of europe 's cultural industry.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

aber auch worte nehmen eine wichtige stellung ein: für mich ist es eines der ergreifendsten und beunruhigendsten zeichen von alkoholismus, wenn die worte beginnen, außer kontrolle zu geraten.

Английский

words hold an important place in the film. to me one of the most moving and troubling signs of alcoholism is when words begin to slide off the rails.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einer der beunruhigendsten punkte dieses berichts ist sicher, dass die hiv-präventionsprogramme nicht nur zu schwach sind, sondern dort, wo sie existieren, auch nicht jene gruppen erreichen, die am meisten gefährdet sind.

Английский

it is not a matter of doubt that one of the most disturbing things in this report is the fact that programmes for preventing hiv are not only deficient, but also, where they are in place at all, fail to reach those groups that are most at risk.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,735,325 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK