Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie hat in aussicht gestellt, dass sie uns helfen wird
to view the world
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
weitere evaluierungsstudien sind in aussicht gestellt.
weitere evaluierungsstudien sind in aussicht gestellt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eine höherstufung kann in aussicht gestellt werden.
eine höherstufung kann in aussicht gestellt werden.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das ewige leben wird uns in aussicht gestellt.
we have the prospect of everlasting life: everlasting fellowship with the lord!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
folgende neue maßnahmen werden in aussicht gestellt:
the following new measures are described:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die staatsregierung hat dafür bereits 17 millionen euro in aussicht gestellt.
the bavarian state government has set aside 17 million euros for the project.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
für die chemieproduktion wird nur noch eine zunahme von 1% in aussicht gestellt.
für die chemieproduktion wird nur noch eine zunahme von 1% in aussicht gestellt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er hat in aussicht gestellt, dass er uns helfen würde
er hat in aussicht gestellt, dass er uns helfen würde
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
um das zu erreichen, hat die kommission die folgenden maßnahmen in aussicht gestellt.
in order to achieve this, the commission has envisaged the following measures.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
eine veröffentlichung der geänderten norm wird für ende 2015 in aussicht gestellt.
publication of the amended standard is anticipated at the end of 2015.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es ist gut und notwendig, daß reformen in aussicht gestellt wurden.
it is both good and necessary that reforms have been promised.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
für das gesamtjahr wird ein wachstum von etwa 3% in aussicht gestellt.
für das gesamtjahr wird ein wachstum von etwa 3% in aussicht gestellt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ende 1996 hatten wir eine fortführung der grosszügigen geldpolitik in aussicht gestellt.
at the end of 1996 we had announced that we would continue implementing a generous monetary policy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zum ausgleich dafür wird ein beitritt zur europäischen union in aussicht gestellt.
all this, in exchange for the promise of future accession to the european union.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
22.10. die selbstregierung wird für den ost-caprivizipfel ab 01.04.1976 in aussicht gestellt.
22.10. self-government is granted to the eastern caprivi strip as from 01.04.1976.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
athen hat den gläubigern offenbar eine mehrwertsteuererhöhung und eine rentenreform in aussicht gestellt.
athens has apparently pledged to raise value added tax and implement pension reforms.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ursprünglich war ein vorschlag für anfang des vergangenen jahres in aussicht gestellt worden.
originally, a proposal was promised for the beginning of last year.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
eine beachtliche zahl von grösseren institutionellen anlegern hat eine teilnahme bereits in aussicht gestellt.
a considerable number of larger institutional investors have already indicated that they will take part.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ein entsprechender flugplan wurde in aussicht gestellt, wenn wir an dem rollhaltepunkt angekommen seien.
we were told that we would receive a flight plan once we’d come to the taxi-holding position.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so werden z.b. keine maßnahmen in aussicht gestellt, um das bekannte demokratiedefizit abzubauen.
there are no prospects, for example, for filling in the democratic deficits that we are all aware of.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: