Вы искали: die sie in aussicht gestellt haben (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

die sie in aussicht gestellt haben

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

sie hat in aussicht gestellt, dass sie uns helfen wird

Английский

to view the world

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weitere evaluierungsstudien sind in aussicht gestellt.

Английский

weitere evaluierungsstudien sind in aussicht gestellt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine höherstufung kann in aussicht gestellt werden.

Английский

eine höherstufung kann in aussicht gestellt werden.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ewige leben wird uns in aussicht gestellt.

Английский

we have the prospect of everlasting life: everlasting fellowship with the lord!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

folgende neue maßnahmen werden in aussicht gestellt:

Английский

the following new measures are described:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die staatsregierung hat dafür bereits 17 millionen euro in aussicht gestellt.

Английский

the bavarian state government has set aside 17 million euros for the project.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für die chemieproduktion wird nur noch eine zunahme von 1% in aussicht gestellt.

Английский

für die chemieproduktion wird nur noch eine zunahme von 1% in aussicht gestellt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er hat in aussicht gestellt, dass er uns helfen würde

Английский

er hat in aussicht gestellt, dass er uns helfen würde

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um das zu erreichen, hat die kommission die folgenden maßnahmen in aussicht gestellt.

Английский

in order to achieve this, the commission has envisaged the following measures.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

eine veröffentlichung der geänderten norm wird für ende 2015 in aussicht gestellt.

Английский

publication of the amended standard is anticipated at the end of 2015.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist gut und notwendig, daß reformen in aussicht gestellt wurden.

Английский

it is both good and necessary that reforms have been promised.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

für das gesamtjahr wird ein wachstum von etwa 3% in aussicht gestellt.

Английский

für das gesamtjahr wird ein wachstum von etwa 3% in aussicht gestellt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ende 1996 hatten wir eine fortführung der grosszügigen geldpolitik in aussicht gestellt.

Английский

at the end of 1996 we had announced that we would continue implementing a generous monetary policy.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zum ausgleich dafür wird ein beitritt zur europäischen union in aussicht gestellt.

Английский

all this, in exchange for the promise of future accession to the european union.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

22.10. die selbstregierung wird für den ost-caprivizipfel ab 01.04.1976 in aussicht gestellt.

Английский

22.10. self-government is granted to the eastern caprivi strip as from 01.04.1976.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

athen hat den gläubigern offenbar eine mehrwertsteuererhöhung und eine rentenreform in aussicht gestellt.

Английский

athens has apparently pledged to raise value added tax and implement pension reforms.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ursprünglich war ein vorschlag für anfang des vergangenen jahres in aussicht gestellt worden.

Английский

originally, a proposal was promised for the beginning of last year.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

eine beachtliche zahl von grösseren institutionellen anlegern hat eine teilnahme bereits in aussicht gestellt.

Английский

a considerable number of larger institutional investors have already indicated that they will take part.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein entsprechender flugplan wurde in aussicht gestellt, wenn wir an dem rollhaltepunkt angekommen seien.

Английский

we were told that we would receive a flight plan once we’d come to the taxi-holding position.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so werden z.b. keine maßnahmen in aussicht gestellt, um das bekannte demokratiedefizit abzubauen.

Английский

there are no prospects, for example, for filling in the democratic deficits that we are all aware of.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,087,907 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK