İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sie hat in aussicht gestellt, dass sie uns helfen wird
to view the world
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
weitere evaluierungsstudien sind in aussicht gestellt.
weitere evaluierungsstudien sind in aussicht gestellt.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine höherstufung kann in aussicht gestellt werden.
eine höherstufung kann in aussicht gestellt werden.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das ewige leben wird uns in aussicht gestellt.
we have the prospect of everlasting life: everlasting fellowship with the lord!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
folgende neue maßnahmen werden in aussicht gestellt:
the following new measures are described:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die staatsregierung hat dafür bereits 17 millionen euro in aussicht gestellt.
the bavarian state government has set aside 17 million euros for the project.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für die chemieproduktion wird nur noch eine zunahme von 1% in aussicht gestellt.
für die chemieproduktion wird nur noch eine zunahme von 1% in aussicht gestellt.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er hat in aussicht gestellt, dass er uns helfen würde
er hat in aussicht gestellt, dass er uns helfen würde
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
um das zu erreichen, hat die kommission die folgenden maßnahmen in aussicht gestellt.
in order to achieve this, the commission has envisaged the following measures.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
eine veröffentlichung der geänderten norm wird für ende 2015 in aussicht gestellt.
publication of the amended standard is anticipated at the end of 2015.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es ist gut und notwendig, daß reformen in aussicht gestellt wurden.
it is both good and necessary that reforms have been promised.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
für das gesamtjahr wird ein wachstum von etwa 3% in aussicht gestellt.
für das gesamtjahr wird ein wachstum von etwa 3% in aussicht gestellt.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ende 1996 hatten wir eine fortführung der grosszügigen geldpolitik in aussicht gestellt.
at the end of 1996 we had announced that we would continue implementing a generous monetary policy.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zum ausgleich dafür wird ein beitritt zur europäischen union in aussicht gestellt.
all this, in exchange for the promise of future accession to the european union.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
22.10. die selbstregierung wird für den ost-caprivizipfel ab 01.04.1976 in aussicht gestellt.
22.10. self-government is granted to the eastern caprivi strip as from 01.04.1976.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
athen hat den gläubigern offenbar eine mehrwertsteuererhöhung und eine rentenreform in aussicht gestellt.
athens has apparently pledged to raise value added tax and implement pension reforms.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ursprünglich war ein vorschlag für anfang des vergangenen jahres in aussicht gestellt worden.
originally, a proposal was promised for the beginning of last year.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
eine beachtliche zahl von grösseren institutionellen anlegern hat eine teilnahme bereits in aussicht gestellt.
a considerable number of larger institutional investors have already indicated that they will take part.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein entsprechender flugplan wurde in aussicht gestellt, wenn wir an dem rollhaltepunkt angekommen seien.
we were told that we would receive a flight plan once we’d come to the taxi-holding position.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so werden z.b. keine maßnahmen in aussicht gestellt, um das bekannte demokratiedefizit abzubauen.
there are no prospects, for example, for filling in the democratic deficits that we are all aware of.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: