Вы искали: du kannst dich ja selbst davon überzeugen (Немецкий - Английский)

Немецкий

Переводчик

du kannst dich ja selbst davon überzeugen

Переводчик

Английский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

nun lass dich selbst davon überzeugen.

Английский

so let's try "bato" - dynamic and colorful game.

Последнее обновление: 2017-03-19
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

wir können uns täglich selbst davon überzeugen.

Английский

we can’t win the future with a government of the past. (applause.)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zum teil habe ich mich selbst davon überzeugen können.

Английский

i have seen some progress.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

aber du kannst dich gerne mal selber von mir überzeugen !

Английский

you find it in my privateshop! i hope you like it!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du kannst dich ja noch mal bei mir melden.

Английский

du kannst dich ja noch mal bei mir melden.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

besuchen sie alanya und lassen sie sich selbst davon überzeugen.

Английский

more. visit alanya and you can convince yourself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jeder kann sich selbst davon überzeugen, wie treffend das formuliert ist.

Английский

everyone can read it for themselves and we will see that it is indeed worded very effectively.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

wer es nicht glaubt, sollte sich in diesem vegetarischen restaurant selbst davon überzeugen.

Английский

wer es nicht glaubt, sollte sich in diesem vegetarischen restaurant selbst davon überzeugen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe mich selbst davon überzeugen können, das sie eine sehr freundliche und liebe maus ist!

Английский

i could see for myself that she is a very friendly and social girl!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kannst dich ja auch an den support von sunflowers wenden.

Английский

you can also try to contact the support of sunflowers, because if there is a specific solution to your problem, they will know the solution. :go:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wer sich selbst davon überzeugen möchte, kann dies bei einem der deutschlandkonzerte im oktober diesen jahres tun.

Английский

wer sich selbst davon überzeugen möchte, kann dies bei einem der deutschlandkonzerte im oktober diesen jahres tun.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du kannst dich selbst damit ausdrücken; du bist dadurch du selbst geworden; folglich bist du sie.

Английский

you express yourself in terms of it; you came to yourself through it; in effect, you are it.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich konnte mich auch selbst davon überzeugen, wie gerührt er war, als seine tochter lucia ins kloster eintrat.

Английский

and i saw him deeply moved when his daughter lucia entered the assumption convent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er wird bestimmt nichts dagegen haben und du kannst dich selber ueberzeugen

Английский

and it is but not for me

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

natürlich, alle lebensmittel, die sie erstellen aus eigener produktion und züchtung, in dem sie sich selbst davon überzeugen können.

Английский

of course, all the food you prepare comes from own production and breeding in which you can convince yourself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie können sich selbst davon überzeugen, dass drei viertel der quecksilbereinträge auf amalgam zurückgehen, das zum größten teil aus zahnarztpraxen stammt.

Английский

the swedish chemicals inspectorate has shown that it is mainly for reasons connected with the environment and public health that we must do away with mercury, for which there are sound alternatives.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

ihre delegation konnte sich in gesprächen mit zuwanderern und asylbewerbern selbst davon überzeugen, dass es sich um ein reales und dringliches problem handelt.

Английский

as your delegation was able to see in talking to immigrants and those seeking asylum, the problem is both real and urgent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

ich wünsche, daß alle leute die homa therapie und das agnihotra feuer machen und sich selbst davon überzeugen, daß es wirklich eine gute sache ist.

Английский

my husband feels calmer. i feel a wonderful change. i hope, that everybody does homa therapy and the agnihotra fire and will know that it is something really good.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie können sich selbst davon überzeugen: am sonntagvormittag, dem 24. november, spielt gerstein werke von haydn, schumann und mussorgsky.

Английский

experience this for yourself when gerstein comes to lucerne on 24 november to play works by haydn, schumann, and mussorgsky.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am 12.02.2012 wollten wir uns selbst davon überzeugen und schauten uns gemeinsam mit den rodeo riders an, was der funpark plose so alles kann.

Английский

on the 12th of february,2012, we convinced ourselves and checked out the funpark plose with the rodeo riders.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,643,165,173 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK