Вы искали: entrüstungssturm (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

entrüstungssturm

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

ein erneuter, von den medien künstlich entfachter entrüstungssturm bricht aus dem jüdischen lager los.

Английский

a new, artificially induced wave of outrage broke forth from the jewish side.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gegen diese anonymen funktionäre, die uns unserer souveränität, unserer identität und unserer freiheiten berauben wollen, erhebt sich ein legitimer entrüstungssturm.

Английский

this is why there is a justified upsurge of feeling against these anonymous officials who are trying to deprive us of our sovereignty, identity and freedom.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

der versuch eines menschewiken, gegen die erhebung zu sprechen, geht im entrüstungssturm unter: genug, die zeit des diskutierens ist vorbei!

Английский

an attempt of a menshevik to speak against the insurrection was drowned in a storm of indignation: enough, enough the time for argument is passed the movement was irresistible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies verursachte in breiten kreisen der europäischen Öffentlichkeit einen entrüstungssturm, den sie nicht erwartet hatten, und es gereicht dem parlament zur ehre, dass es sich diese erregung zu eigen gemacht und dieses vorhaben letzten monat vereitelt hat.

Английский

five months ago, a clear majority of european citizens showed their deep disaffection with the european institutions, accusing us of building a europe in which they felt increasingly lost.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die regierung hatte eben die unvermeidlichkeit der kapitulation verkündet, was einen entrüstungssturm der revolutionäre zur folge hatte, der blutiger ausfiel. als der vom 31. oktober, aber ebenfalls mühelos niedergeschlagen wurde.

Английский

although they opposed at the time the highly popular and patriotic voting for the continuation of the war, the government had announced that capitulation was inevitable; and, as a result, there was an outburst of fury among the revolutionaries, which had bloodier results than the revolt of october 31st, but which, likewise, was soon crushed without difficulty.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die reaktionären delegierten nährten in raffinierter weise die feindselige stimmung, indem sie unter dem protest der bolschewistischen bänke behaupteten, daß der rat der volkskommissare beabsichtige, den kongreß entweder unter seine führung zu bringen oder ihn mit waffengewalt auseinanderzujagen – eine behauptung, die die wildesten entrüstungsstürme bei den bauern zur folge hatte ...

Английский

the reactionary delegates shrewdly fostered this feeling, declaring, in the face of protests from the bolshevik benches, that the council of people’s commissars intended either to control the congress or dissolve it by force of arms—an announcement which was received by the peasants with bursts of fury….

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,985,061 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK