Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ihr antwortet nicht
you are not telling
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die aktion antwortet nicht
action not responding
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
der remotecomputer antwortet nicht.
remote computer did not respond
Последнее обновление: 2006-11-01
Частота использования: 5
Качество:
racoonctl: gegenstelle antwortet nicht
racoonctl: peer not responding
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
er antwortete nicht.
he did not answer.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
er antwortet ernst:
he’ll answer seriously :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber er antwortete nicht.
but we don't, not the least.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er antwortete nicht gleich.
let us not be reactionary here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich rief ihn, er antwortete nicht.
but i did not find him; i called him but he did not answer me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er antwortet nicht, räkelt sich arrogant oder streichelt mir die wange.
he doesn't answer my questions, arrogantly stretching his limbs or touching my cheek.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich antwortete nicht
i have not told
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anna antwortete nicht.
anna did not answer.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dort schreien sie - doch er antwortet nicht - wegen des Übermutes der bösen.
there they are crying out because of the pride of the evil-doers, but he gives them no answer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auch schreit man zu ihm, aber er antwortet nicht, hilft ihm nicht aus seiner not.
it does not move from its place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auch schreit man zu ihm, aber er antwortet nicht: niemand rettet er aus seiner not.
46:7 they bear it on the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it stands, from its place it shall not move: yes, one may cry to it, yet it can not answer, nor save him out of his trouble.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16 meinen knecht rufe ich, und er antwortet nicht; mit meinem mund muß ich ihn anflehen.
16 i summon my servant, but he does not respond, even though i implore him with my own mouth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auch schreit man zu ihm, aber er antwortet nicht: niemand rettet er aus seiner not. -
even when someone cries out to it, it does not reply; it does not deliver him from his distress.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16 meinem knechte rufe ich, und er antwortet nicht; mit meinem munde muß ich zu ihm flehen.
16 i called my servant, and he answered not; i entreated him with my mouth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19:16 meinem knechte rufe ich, und er antwortet nicht; mit meinem munde muß ich zu ihm flehen.
i am an alien in their sight. 19:16 i call to my servant, and he gives me no answer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auf seinem platz steht er still, rührt sich nicht von der stelle. ruft man zu ihm - er antwortet nicht.
7 they lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: