Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die schweine sollten rechtzeitig vor dem erwarteten kontakt mit dem feldvirus geimpft werden, ar
the pigs should be vaccinated in time before the expected exposure to the field virus, preferably prior to housing (crowding) or transfer to new groups.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
die antikörper gegen die neraminidase (n) des feldvirus agieren als natürliche infektionsmarker.
antibodies to the n of the field virus act as natural markers of infection.
Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 2
Качество:
ibr kann durch impfung behandelt werden, was jedoch keine immunität gegen das feldvirus hinterläßt.
vaccination can be used to counter ibr.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
· sofern das zirkulierende aviäre influenza-feldvirus eine andere n-komponente als die im
· if the circulating avian influenza field virus has a different n component to the n1 included in the
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
in beiden fällen konnte das feldvirus durch impfung bei gleichzeitiger keulung im rahmen dieser diva-strategie ausgerottet werden.
in both cases vaccination with stamping out using this diva strategy resulted in eradication of the field virus.
Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 2
Качество:
aktive immunisierung von rindern zur verminderung der klinischen krankheitserscheinungen der infektiösen bovinen rhinotracheitis (ibr) und der ausscheidung von feldvirus.
active immunisation of cattle to reduce the clinical signs of infectious bovine rhinotracheitis (ibr) and field virus excretion.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 11
Качество:
die studien zeigten, dass der impfstoff für rinder ab einem alter von drei monaten sicher ist und die klinischen anzeichen von ibr und die ausscheidung von feldvirus reduziert.
the studies showed that the vaccine is safe for cattle from three months of age and that it reduces the clinical signs of ibr and field virus excretion.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
n kann während der trächtigkeit eingesetzt werden, die transplazentare Übertragung von europäischem tio schweinepest-feldvirus vom muttertier auf den fetus wird aber möglicherweise nicht verhindert.
can be used during pregnancy but may not prevent transplacental transmission of classical swine fever field virus from the sow to foetuses.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
passive immunisierung der nachkommen von geimpften jungsauen und sauen, um die sterblichkeit und klinischen symptome der aujeszkyschen krankheit zu verringern, und um die ausscheidung von aujeszky-feldvirus zu reduzieren.
passive immunisation of the progeny of vaccinated gilts and sows to reduce mortality and clinical signs of aujeszky’s disease and to reduce the excretion of aujeszky’s disease field virus.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
daher ist das produkt im rahmen des eradikationsprogrammes gegen das aujeszky-feldvirus bei schweinen auf basis der an-oder abwesenheit von antikörpern gegen das ge-antigen dieses virus einsetzbar
therefore, the product is suitable to be used in eradication programmes against aujeszky 's disease field virus in pigs based on the presence or absence of antibodies against the ge-antigen of that virus.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
aus diesem grund muss es möglich sein, viruspositive geimpfte bestände, die sich mit dem feldvirus infiziert haben, zu identifizieren, damit andere bekämpfungsmaßnahmen, zum beispiel keulung, ergriffen werden können.
there is therefore a need to be able to identify virus positive vaccinated flocks that have become infected with field virus so that other control measures, such as stamping out, can be implemented.
Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 2
Качество:
"differenzierung zwischen infizierten und geimpften tieren (differentiating infected from vaccinated animal - diva-strategie)" eine impfstrategie, die es durch anwendung eines verfahrens zum nachweis von antikörpern gegen das feldvirus bei verwendung nicht geimpfter sentineltiere ermöglicht, zwischen geimpften/infizierten und geimpften/nicht infizierten tieren zu unterscheiden;
"differentiating infected from vaccinated animal (diva) strategy" means a vaccination strategy which enables a differentiation to be made between vaccinated/infected and vaccinated/non-infected animals through the application of a diagnostic test designed to detect antibodies against the field virus and the use of non-vaccinated sentinel birds;
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование