Вы искали: gegenüberstünde (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

gegenüberstünde

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

gegenüberstünde [de]

Английский

gepflegt [de]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich würde mich freuen, wenn der rat dem positiv gegenüberstünde.

Английский

i would be pleased if the council would confront this matter in a positive way.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

in welchem fall die eins eine zahl wäre, die anderen zahlen gegenüberstünde.

Английский

does it mean “one” as opposed to two, three, or seventy nine? in which case it is one as a number, and is opposed to other numbers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fünfzig schleifen an jegliches stück, daß eine schleife der anderen gegenüberstünde.

Английский

fifty loops he made in one curtain, and fifty loops he made in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

12 fünfzig schleifen an jegliches stück, daß eine schleife der anderen gegenüberstünde.

Английский

12 he made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

herr busquin äußerte, dass er dieser begrüßenswerten südkoreanischen initiative äußert positiv gegenüberstünde.

Английский

mr. busquin expressed his very positive attitude towards this welcome south korean initiative.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

36:12 fünfzig schleifen an jegliches stück, daß eine schleife der anderen gegenüberstünde.

Английский

36:12 that the loops might meet on against another, and might be joined each with the other.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund dieser verfahren verzögert sich die umsetzung der projekte, ohne daß dem ein entsprechender gewinn an transparenz und wettbewerbsoffenheit gegenüberstünde.

Английский

these procedures delay project implementation without providing any value in the form of transparency or competition.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn ich seinem mörder aug in aug gegenüberstünde, würde ich ihn fragen: warum hast du pater marek umgebracht?

Английский

i imagine myself standing in front of his murderer and asking him some questions: why did you, really, kill father marek?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist offensichtlich, dass er bei außerkrafttreten der maßnahmen erneut erheblichen schwierigkeiten gegenüberstünde, welche zu seinem endgültigen verschwinden führen könnten.

Английский

it is obvious that, should the measures be repealed, the industry would again face serious difficulties which may lead to its definitive disappearance.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es dürfte schwerfallen, eine queue zu finden, die der regierung gutschkow und miljukow – um es milde auszudrücken – wohlwollender gegenüberstünde.

Английский

clearly, a source more favourably inclined–to put it mildly—towards the guchkov and milyukov government it would not be easy to find.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem entstünde eine erhebliche hinzufügung von marktanteilen bei den strecken lissabon-madrid und lissabon-mailand, wo den parteien nur noch ein einziger wettbewerber gegenüberstünde.

Английский

the operation will also lead to a substantial addition of market shares in 2 additional routes, lisbon-madrid and lisbon-milan, where the parties would only be left with one single competitor.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

fragt sich, ob es im interesse einer verbesserung der wirtschaftspolitischen koordi­nie­rung und in der folge einer erhöhung der wirtschaftlichen leistungsfähigkeit der eurozone nicht angebracht wäre, langfristig ein unabhängiges organ zur finanzkoordi­nierung zu schaffen, das der währungsautorität als gleichberechtigtes gegengewicht gegenüberstünde;

Английский

wonders whether economic policy coordination, and hence the euro area's economic performance, would not be improved by in time creating an independent body for coordinating fiscal policy which would be an equal counterweight to the ecb;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nicht nur die beträchtlichen Änderungen beim klima, in der industrie und der technik, sondern auch terrorismus, gesundheitsrisiken usw. erforderten es, dass die europäische union ihren bürger und den mitgliedstaaten ein instrument an die hand gibt, um katastrophen zu bewältigen, denen ein mitgliedstaat allein machtlos gegenüberstünde.

Английский

not only the major climate, industrial and technological changes, but also terrorism, health risks and so on were making it crucial for the european union to provide its citizens and the member states with access to a tool that is capable of coping with a disaster that would render a member state, on its own, powerless.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,397,556 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK