Вы искали: hattet ihr schon zeit euch darum zu küm... (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

hattet ihr schon zeit euch darum zu kümmern

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

hattet ihr schon einige gigs?

Английский

how about live gigs? have you had any gigs?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hattet ihr schon viele proben?

Английский

have you had a lot of rehearsals yet?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir versuchen dann, uns darum zu kümmern.

Английский

wir versuchen dann, uns darum zu kümmern.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du brauchst dich nicht darum zu kümmern.

Английский

they are curious and want to take a look.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie haben bereits angefangen sich darum zu kümmern.

Английский

well, they're already starting talk about this.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und jetzt hat unser grafikdesigner keine zeit, um sich darum zu kümmern...

Английский

and now our graphic designer doesn`t have the time to fix it...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deswegen bitte ich sie sehr herzlich, sich auch darum zu kümmern.

Английский

i therefore urge you to make this your business.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

kann man euch auch live sehen? hattet ihr schon ein paar auftritte?

Английский

where can we see you live? have you already had some shows?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich dachte, ich hätte sie angewiesen, sich selber darum zu kümmern.

Английский

i thought i told you to handle this yourself.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt jemanden, der dafür zuständig ist sich darum zu kümmern und nachzudenken.

Английский

there is person who is responsible to think about that and that is the bishop basil.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie tun, was sie wollen, ohne sich darum zu kümmern, was das gesetz sagt.

Английский

they do whatever they wish without the least regard for what the law might say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wird mir eine große freude sein, mich im namen des parlaments darum zu kümmern.

Английский

i would be very pleased to do so on behalf of parliament.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

wir haben das recht und auch die pflicht, uns auf der ganzen welt darum zu kümmern.

Английский

we have the right, and indeed the duty, to concern ourselves with them throughout the world.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

das ist sache der gewöhnlichen menschen und du bist auch nicht in der lage, dich darum zu kümmern.

Английский

but those are things related to ordinary people and are beyond your control anyway.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

häufig verabschieden wir rechtsvorschriften, ohne uns darum zu kümmern, was sie in der praxis bewirkt haben.

Английский

the fact is that the european union could add between two and six per cent to its productivity if its regulatory framework was matched by the best in the world.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

archie: eigentlich haben wir schon die domains dafür und alles, aber weißt du, wir haben im moment nicht soviel zeit, um uns auch noch darum zu kümmern.

Английский

archie: actually, we already have the domains for that and stuff but, you know, we don`t have that much time at the moment to take care also of that.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

augustyn mika empfiehlt, sich ein jahr im voraus darum zu kümmern, damit man die gewünschte apfelsorte erhält.

Английский

augustyn mika recommends purchasing them a year in advance in order to be sure to obtain the variety of apple desired.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund dieser rückmeldung haben wir den besitzer dieser ferienwohnung kontaktiert, der versprochen hat, sich darum zu kümmern.

Английский

further to this review, we contacted the owner of this vacation rental who promised to rectify this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die vorlagenverwaltung erlaubt es ihnen die nötigen vorlagen zu registrieren ohne sich weiterhin darum zu kümmern, wo diese gespeichert werden.

Английский

the manager allows you to register the necessary templates in studio and not to worry anymore about the place where you saved them to.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beim spielen auf punkte versucht man, viele punkte zu machen, ohne sich darum zu kümmern, wer domino machen kann.

Английский

in the scoring game, you attempt to get the largest score without regard to who dominoes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,265,942 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK