Вы искали: hineingelegt (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

hineingelegt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

ebenso hat (sie) der samiri hineingelegt.

Английский

that was what the samarian suggested.”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn jemand stirbt, wird er in den sarg hineingelegt.

Английский

when someone dies, he is put into the coffin.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses verlangen hat uns gott in die seele hineingelegt.

Английский

god has implanted that need in our souls.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wurde ein massengrab ausgeschaufelt und die toten hineingelegt.

Английский

a mass-grave was dug and the dead were laid in it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und alles gute, das du in ihn hineingelegt hast zu entfalten.

Английский

the church counts on you and will continue to count on you who are generous and capable of great energy and noble sacrifices.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ist vom schöpfergott in diese seine schöpfung hineingelegt.“

Английский

this expression is not found in the convention, nor is it defined.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser notwendige glaube ist jedoch in jeden menschen hineingelegt.

Английский

this essential faith, however, is inherent in every man.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder wurde jene fähigkeit von einem konstrukteur in die vögel hineingelegt?

Английский

or was such an ability built in to these birds by a designer?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich weiß, was ich, symbolisch gesehen, in diesen hier hineingelegt habe.

Английский

but in that one there, i do know, on a symbolic level, what i put into it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da haben wir sie hineingeworfen. ebenso hat (sie) der samiri hineingelegt.

Английский

we were laden with fardels, even the ornaments of the nation, and threw them just as the samaritan had thrown them (into the fire),

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wird während der partie das schüsserl berührt, wird ein vorher festgelegter einsatz hineingelegt.

Английский

if the bowl will be touched by a ball during the game, a predefined amount will be placed in the bowl.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich hineingelegt habe, zusammen mit vielen mitarbeitern, die dieses abenteuer erst ermöglicht haben.

Английский

but it is big because of the commitment, the dedication and the love which has gone into it, mine as well as of the many others who have worked with me to make this venture possible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der schöpfung hat gott die kreatur gesegnet und das gesetz der vermehrung in das geschaffene leben hineingelegt.

Английский

( 4.6 ) during the creation god blessed the creatures he had made, and laid the law of multiplication into his creation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der allmächtige gott hat es in sie hineingelegt, um dem einfluß der sinne und der vernunft das gleichgewicht zu halten.

Английский

we do not see the effects of his wrath now as then, but they are as real, and more terrible as being proportioned to the greatness of the privileges abused.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses gefühl, dass die musiker nicht nach noten spielen, sondern, dass da die seele hineingelegt wird.

Английский

this feeling that the musicians are not playing to notes, but that the soul is inside it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4. mit dem dremel in den rand der untersten kugelhälfte eine kerbe so bohren, dass die lichterkettenzuleitung hineingelegt werden kann.

Английский

4. use the small drill to make holes into the lowest ball-half. the hole should be large enough for the chain of lights to fit through.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am start wurde die verpackung zunächst zu der gitterbox transportiert und in diese hineingelegt. dieser vorgang ist somit als manueller umschlag anzusehen.

Английский

at the start, the package was first carried to the pallet cage and placed inside it. therefore, this process is to be regarded as manual handling.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das heißt, haben in ihre der bau und die reparatur jenen hineingelegt, wessen es ihnen, scheint, so reichte nicht aus.

Английский

that is, have introduced in yours building and repair what, apparently, so did not suffice you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anschließend wird die plastikplatte vorsichtig in den plexiglas-zylinder hineingelegt und die gesamte einheit gewogen; das gewicht wird als w notiert.

Английский

the plastic plate is then carefully placed in the plexiglass cylinder, the entire unit is weighed and the weight is recorded as w .

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 8
Качество:

Немецкий

die begeisterung ist auch verderblich, wie auch die apathie. aber das alles ist verderblich wegen der freiwilligen hineingelegten absicht.

Английский

laws of nature are established the way that the world does not remember the past - it is strange but true.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,590,332 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK