Вы искали: ich kündige zum (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

ich kündige zum

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

ich kündige!!!

Английский

ich kündige!!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie können mich nicht entlassen, weil ich kündige!

Английский

you can't fire me because i quit!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich kündige an, dass wir einen bericht beantragen werden.

Английский

but i should like to inform the house that we shall be putting in for a report.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

schon zum dritten mal brachte sie niemanden zurück. 'ich kündige.

Английский

for the third time, she had lost everyone under her command. 'i resign. i just can't stand it anymore.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie kann ich kündigen?

Английский

how can i terminate my contract?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

8. wie kann ich kündigen?

Английский

9. how do i quit?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich kündige an, daß meine fraktion gegen den mißtrauensantrag stimmen wird, um der europäischen kommission das vertrauen auszusprechen.

Английский

i give notice that my group intends to vote against the motion of censure, to give confidence to the european commission.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ich kündige das hier nur an, weil das ja für die beratung des haushaltes in erster und zweiter lesung hier im hause folgen haben wird.

Английский

i am only announcing this here, because it will, of course, have implications for the discussions on the budget in first and second reading in this house.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

in welcher frist kann ich kündigen?

Английский

what is the cancellation policy?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich kündige hiermit an, dass unsere fraktion letztlich nicht für diesen bericht stimmen wird, wenn sich private unternehmen mit ihrem geld auf europäischer ebene politische parteien kaufen können.

Английский

i hereby announce that if private companies are allowed to use their money to buy political parties at european level, our group will not vote for this report at the end of the day.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ich kündige hiermit an, dass ich als berichterstatter die rückverweisung in den ausschuss beantragen werde, um dort die debatte mit der kommission zu diesem thema fortzusetzen, falls die kommission den Änderungsantrag nicht akzeptiert.

Английский

i give notice now that if the commission does not accept that amendment then, before the final vote, i as rapporteur will move that the issue be referred back to committee, where we will pursue further negotiations with the commission on this issue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

welche verträge muss ich kündigen, wenn ich zu sunrise wechseln will? sunrise faq

Английский

which contracts do i have to terminate if i want to change to sunrise? sunrise faq

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich kündige ihnen bereits an, dass wir eine weitere in vorbereitung haben, nur dass wir sie, wenn es soweit ist, mit der rückendeckung durch die speziell in johannesburg erreichten schlussfolgerungen und die in der zwischenzeit entstandene sensibilisierung präsentieren können.

Английский

i can inform you, ladies and gentlemen, that a new one is being prepared. the only difference is that, when the time comes, we will be able to present it with the backing of the conclusions obtained in johannesburg and of the awareness-raising that has been carried out since then.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

8:19 dann sagte er: siehe, ich kündige dir an, was in der letzten zeit, der zeit des zorns, geschehen wird; denn die vision bezieht sich auf die zeit des endes.

Английский

8:19 and he said, behold, i will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nun, der transparenz halber - und ich kündige das schon jetzt an - habe ich eine namentliche abstimmung beantragt, denn dann können sich die kolleginnen und kollegen, die dagegen stimmen, auch gegenüber ihren wählern verantworten.

Английский

well, for the sake of transparency, i should like to announce at this stage that i have applied for nominal votes, because that way, the members who vote against will have the opportunity to justify themselves before their electorates.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

deswegen möchte ich jetzt auch nicht so eine heilige abschiedsrede halten. sie sind ja da, und ich kündige ihnen an, wir werden weiter mit ihnen streiten, sei es nun hier oder in nordrhein-westfalen, wo der streit in unserem gemeinsamen sinne bitter nötig ist.

Английский

so it is not my intention now to say a solemn farewell- you are still with us, and i give you fair warning that we shall cross swords with you again, either here or in north-rhine westphalia, where there is a desperate need for people to fight in our common cause.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

ich kündige ihnen an, dass wir morgen gemeinsam mit 55 kolleginnen und kollegen aller fraktionen einen entschließungsantrag einbringen werden, in dem auch die mitglieder des europäischen konvents aufgefordert werden, eine reform der verträge einzuleiten, damit das recht auf zugang zu allen öffentlichen sitzungen unserer institutionen als ein vertraglich verankertes recht betrachtet wird; es geht um das zugangsrecht- auch über das internet- zu allen sitzungen und allen demokratischen instrumenten der europäischen union.

Английский

i will tell you now that, tomorrow, together with 55 members of all the political groups, we are going to table a resolution calling, not least, upon the members of the european convention to introduce a treaty reform enshrining the right of access to all the public meetings of our institutions in the treaties: the right of access, including access via the internet, to all the meetings and democratic instruments of the european union.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,169,096 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK