Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich fragte ihn in der angelegenheit um rat.
i consulted him about the matter.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tom hat in der angelegenheit nichts zu sagen.
tom had no say in the matter.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
lässt du mir in der angelegenheit freie hand?
will you give me a free hand in the matter?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
zurückverweisung der angelegenheit an die prüfungsabteilung
remittal to the examining division
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
welche maßnahmen will die kommission in der angelegenheit ergreifen?
what measures does the commission intend to take on this matter?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
wie ist gegenwärtig die situation in der angelegenheit mooney [5]?
what is the situation in the mooney case now?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
den meisten amerikanern werden wenig wahl in der angelegenheit gegeben.
most americans are given little choice in the matter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nicht alle kollegen haben sich in der angelegenheit so verantwortungsbewusst gezeigt.
not all my colleagues, however, have taken such a responsible view of the matter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
diese regelungen bestimmen, welche gerichte in der angelegenheit zuständig sind.
those rules determine which courts have jurisdiction.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und in der angelegenheit der billigflaggen müssen weitere schritte unternommen werden.
and we must make progress on the issue of flags of convenience.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
die beteiligten erhalten ferner die möglichkeit in der angelegenheit stellung zu nehmen.
it also gives interested parties the possibility to submit their comments.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dann stellten wir für dich eine richtung in der angelegenheit (der religion) fest.
and then we set you, (o prophet), on a clear high road in religious matters.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich in der tat, wie von ihnen vorgeschlagen, mit der angelegenheit befassen.
i will indeed take up the matter, as you suggest.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
in der angelegenheit lockerbie entdeckte ich jedoch zwei allgemein weit verbreitete übereinstimmende linien.
but on the issue of lockerbie, i discovered two general widespread points of agreement.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hierauf haben wir dich auf eine richtung in der angelegenheit (der religion) festgelegt.
and then we set you, (o prophet), on a clear high road in religious matters.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wichtig dabei ist, daß wir in der angelegenheit immer einen unterschied machen zwischen:
our plans should always include steps of faith. what's important is always to draw a line between:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in den vergangenen monaten hat es in der angelegenheit betreffend herrn trinh keinerlei fortschritte gegeben.
there has been absolutely no progress in mr trinh 's case over the past few months.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
und wir haben ihnen in der angelegenheit (der religion) deutliche beweise zukommen lassen.
and gave them a clear exposition of our laws.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sie sagten: "haben wir denn irgend etwas in der angelegenheit (zu entscheiden gehabt)?"
say, "indeed, the matter belongs completely to allah."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
entscheidung vom 24.2.1999 in der angelegenheit c 76/97 - demesa, siehe ip/99/131.
decision of 24.2.1999 in case c 76/97 demesa, see pp/131/99.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: