Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in die wege zu leiten.
establishing the real objective of the war.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
etwas in die wege leiten
etwas in die wege leiten
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
von toulouse in die wege zu leiten.
for the lord knoweth them that are his.).
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
den frieden in die wege leiten kann=22.
destroyed,=22 mofaz said at the meeting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c) sie werden folgendes in die wege leiten:
c) they should:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir werden alles weitere in die wege leiten.
we will initiate the necessairy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
würde schweden das in die wege leiten wollen?
would sweden like to initiate this?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ich werde das entsprechende angebot in die wege leiten.
ich werde das entsprechende angebot in die wege leiten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das wollen wir in köln behandeln und in die wege leiten.
that is what we want to discuss and set in motion in cologne.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
der vorsitz will die umsetzung des Übereinkommens in die wege leiten.
the presidency intends to prepare for the implementation of the convention.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die portugiesische regierung kann den liberalisierungsprozess früher in die wege leiten.
the portuguese government may decide to start the liberalisation process earlier.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
wollen sie das bitte bei ihrem konsul in die wege leiten?
will you please go to your consul and make arrangements?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auf dieser grundlage lassen sich geeignete verbesserungsmassnahmen in die wege leiten.
this can be used as the basis for initiating suitable measures for improvement.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die europäische kommission wird als nächstes zwei marktstudien in die wege leiten:
as a follow-up, the european commission will launch two market studies on:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
das wäre eine praktische maßnahme, die sie unverzüglich in die wege leiten könnten.
this is a practical measure which you could introduce immediately.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
wir müssen daher eine wirklich strikte und klare politik in die wege leiten.
we must therefore launch a policy which is genuinely rigorous and transparent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
eine politische initiative zur bekämpfung des illegalen handels mit schusswaffen in die wege leiten.
develop a political initiative to combat illicit trafficking in firearms.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
lehnt ventana aber Übernahmeverhandlungen ab, wird roche die transaktion selbst in die wege leiten.
if ventana refuses to negotiate, roche will continue to pursue a transaction unilaterally.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gleichzeitig muss rumänien geeignete schritte in die wege leiten, um verstärkt arbeitsplätze zu schaffen.
at the same time romania also needs to take appropriate steps to boost job creation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
damit waren wichtige grundlagen erstellt, um weitere maßnahmen in die wege leiten zu können.
this work formed the basis to initiate further action.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: