Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dort, wo die wilden geistergötter jammerte hatte
there, where the wild ghost-gods had wailed
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
»ein neues billard!« jammerte die witwe.
"another billiard-table!" exclaimed the widow.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"hau ab, lass mich in ruhe!" jammerte angelo.
"get lost, leave me alone!" wailed angelo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nur der koala jammerte, denn ihm wuchs kein schwanz mehr.
only the koala moaned because he did not grew a tail again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"oh, nicht schon wieder", jammerte der fremde.
"oh, not again," the stranger whined.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
„du machst mich völlig kaputt“, jammerte die socke.
“you’re going to ruin me completely,” wailed the sock.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
doch – da jammerte von hinten schon eine heimtückische flöte los!
but then – a treacherous flute started lamenting from the rear!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"autsch! hey, seit wann trägst du ringe?" jammerte er.
"ouch! hey, since when do you wear rings?" he whined.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da jammerte es sie, und sprach: es ist der ebräischen kindlein eins.
6 opened it, and saw the child– a boy, crying!– and she felt compassion for him and said, "this is one of the hebrews' children."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
denn es jammerte den herrn ihr wehklagen über die, so sie zwangen und drängeten.
19 and it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
25 ich weinete ja in der harten zeit, und meine seele jammerte der armen.
25 did not i weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"aber... aber, ich hab doch gar nichts gemacht...?", jammerte er schniefend.
"but... but, i haven't done anything...?" he mumbled sniffling.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
33 ein samariter aber reisete und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein,
33 but a certain samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion [on him],
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
ich weinte ja über den, der harte zeit hatte; und meine seele jammerte der armen.
did not i weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
13 und da sie der herr sah, jammerte ihn derselbigen und sprach zu ihr: weine nicht!
13 when the lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "don't cry."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
10:33 ein samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein,
10:33 but a certain samaritan, as he traveled, came where he was. when he saw him, he was moved with compassion,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"das ist egal!" jammerte diese. "sie können ihn wieder annähen, wenn wir schnell genug sind!"
"that doesn't matter!" whined asuka. "they can stitch it back on if we're fast enough!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"auauau, verdammt, klassensprecherin, was ist los?", jammerte er, bis das brünette mädchen ihn wiederwillig entließ.
"owowow, damnit class rep, what is it?" he winced until the brunette reluctantly let go.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
„oh, mein gott“, jammerte ich, „ich muss hier heraus.“ in der dunkelheit fing ich an zu rennen.
"o my god," i wailed, "i must get out of here." i began to run in the darkness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"mein kopf tut so weh, und ich bin so müde!" jammert moni. [...]
"mein kopf tut so weh, und ich bin so müde!" jammert moni. [...]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование