Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dafür gibt es keine vorgabe.
dafür gibt es keine vorgabe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
für dieses ziel besteht keine vorgabe.
there is no target level set for this objective.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
fronius macht keine vorgaben.
fronius doesn't lay down specific instructions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die unterschreitung des einheitstarifs bei geschäftskunden ist keine vorgabe des gesetzlichen grundversorgungsauftrags der dpag.
it should be noted that deutsche post's behaviour cannot be explained by regulatory constraints or by public service obligations.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
keine vorgaben für bestimmte länder.
there are no restrictions concerning the different countries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das nrp nennt als langfristiges ziel eine quote von 80 %, enthält jedoch keine vorgabe für 2010.
the nrp refers to a target of 80% for the long term, although there is no target for 2010.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die universaldienstrichtlinie enthält keine vorgabe in bezug auf die technik, mit der die dienste erbracht werden können.
the usd is neutral as to the technology by which the services can be provided.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
falls keine vorgabe gemacht wird, gelten die voreinstellungen scmmaxundo (20); und laymaxundo (20);.
the default settings are scmmaxundo (20); and laymaxundo (20);.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ein generelles verbot von pvc ist zum derzeitigen stand weder möglich noch sinnvoll und soll deshalb auch keine vorgabe in diesem grünbuch sein.
as things currently stand, a general ban on pvc is neither possible nor sensible and should not therefore be advocated in this green paper.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
hier werden keine vorgaben gemacht, sondern entwicklungen nachvollzogen.
we are not so much setting objectives here as taking on board developments.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
was die frage über die beteiligung der bürger betrifft, so ist dies eine nationale entscheidung. es ist auch keine vorgabe seitens des ratsvorsitzes erforderlich.
(de) as far as public participation is concerned, this is a national decision, and no guideline is required on the part of the council presidency.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
wir machen keine vorgaben, wie das am besten erreicht werden kann.
we are not prescriptive in the manner of achieving this.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
es gibt keine vorgaben bezüglich ihres wohnorts für .me-domains.
there are no residency requirements for .me domains.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dafür gibt es im moment keine vorgaben - aber der appetit kommt beim essen.
no requirements exist for this at the moment – but appetite comes with eating.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mit der voreinstellung keine vorgabe verhält sich das system wie bisher, d.h. es wird außer bei leiterbahnen keine lagenvorgabe gemacht und der anwender muss die zu verwendende lage selektieren.
the no default standard mode deactivates the default layer for non-trace elements, causing layer specifications prompts as required.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kunst hat keine vorgaben. wie wissen sie, was sie als nächstes zu tun haben?
in art, there is no guide. how do you know what the next step is?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das programm enthält keine vorgabe für den primärausgabenanstieg in einheit i (föderalregierung und sozialversicherung), obgleich eine klare und bindende ausgabennorm zweifellos zur erreichung der haushaltsziele beiträgt.
the programme does not define any norm for the increase in primary expenditure in entity i (federal government and social security), while a clear binding norm for expenditure control is to be considered instrumental in reaching the budgetary objectives.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
eine solche einrichtung hat keine vorgaben zu machen, sondern die ansichten der einzelnen nationalen kontrollstellen aneinander anzugleichen.
such an authority would not dictate to the various national inspectorates but would reconcile their points of view.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
in welcher form genau diese präsentation erfolgt bleibt dem reporter-team selbst überlassen, es gibt keine vorgaben.
there are no formal requirements in which way exactly this has to be done.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dafür kann sich der entwickler aber frei entfalten, denn er ist an keine vorgaben gebunden, was teilweise zu sehr interessanten ergebnissen führt.
but in return they can unfold freely, because they are not bound to any presettings, what sometimes leads to very interesting results.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: