Вы искали: kompetenzgerangel (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

kompetenzgerangel

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

kompetenzgerangel kann sich nur verzögernd auswirken.

Английский

a battle over powers will only have a delaying effect.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

geht es vielleicht um typisches kompetenzgerangel?

Английский

is it perhaps just a typical clash of powers?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

mit kompetenzgerangel kommen wir keinen schritt weiter.

Английский

disputes over competence will not take us any further forward.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

jedoch gerät er oft in kompetenzgerangel mit visser 3.

Английский

for most of the series, her rank is visser one.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

nein, dies ist wohl eher ein weiterer schritt in richtung kompetenzgerangel.

Английский

no, more like another step towards confusion of powers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

sie hat sich im bürokratischen gestrüpp und kompetenzgerangel der kommission verheddert.

Английский

it has become tangled up in the commission 's bureaucratic jungle and in its bickering over who is responsible for what.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

bündelt man sie allzu straff, so führt dies lediglich zu gegenseitigem kompetenzgerangel.

Английский

gathering all these too tightly would only lead to an internal competitive battle.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

warnung vor kompetenzgerangel und leidenschaftlicher aufruf für soziale maßnahmen vor entscheidender abstimmung über neue eu-kommission

Английский

warning of turf wars and passionate call for social action ahead of key vote on new eu commission

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt nichts schlimmeres als ermittlungsdienste, die ihre energie hauptsächlich darauf verwenden, sich in gegenseitiges kompetenzgerangel einzumischen.

Английский

there is nothing worse than having investigation offices putting all their energy into mutual competence-based squabbles.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

"das kompetenzgerangel zwischen eu-finanzaufsehern und nationalen finanzaufsichtsbehörden schwächt und behindert eine effektive finanzaufsicht in der eu.

Английский

"meps have today voted to strengthen and streamline the eu's financial supervisory system.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das kompetenzgerangel der ausschüsse des parlaments ist ja allseits bekannt, doch in diesem fall scheint mir das gemeinsame vorgehen ein gutes omen für die neue wahlperiode zu sein.

Английский

as you know, it is normal amongst parliamentary committees to fight for competences but, in this case, i believe that working together is a good omen for this new term in office.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

häufig ist von kompetenzgerangel und rivalität zwischen den herren patten und solana zu hören, eine verteilung der militärischen und zivilen aufgaben zwischen den regierungen und der kommission ist theoretisch sehr wohl denkbar, könnte allerdings in der praxis durchaus enorme probleme verursachen.

Английский

we often hear about issues of competence and rivalry between mr patten and mr solana; a distribution of tasks between the governments and the commission in terms of military and civil affairs is very much an option on paper, but could well lead to major problems in reality.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ich vertrete die meinung, herr präsident, dass das kompetenzgerangel zwischen dem ausschuss für binnenmarkt und verbraucherschutz und dem ausschuss für internationalen handel ein ende haben muss oder dass die rivalitäten zumindest nicht die annahme europäischer rechtsvorschriften verzögern dürfen, die unser binnenmarkt so dringend benötigt.

Английский

i think, mr president, that there must be an end to rivalry over competence between the committee on internal market and consumer protection and the committee on international trade or, at the very least, these rivalries must not delay the adoption of european legislation that our internal market so desperately needs.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

gegenwärtig herrscht nämlich ein kompetenzgerangel zwischen dem staat, der region, der stadt und gegebenenfalls der europäischen union, doch diese verschiedenen körperschaften müssen sich künftig einer viel kohärenteren zusammenarbeit befleißigen, damit auch sie letztlich ihre effizienz steigern.

Английский

we are witnessing a power struggle between the member states, the regions, the cities and indeed the eu, and these authorities must now work together much more coherently in order greatly to improve their own effectiveness once and for all. we need to develop urban policy that is integrated in both spatial and thematic terms.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

herr präsident! angesichts einer einseitigen erklärung, die die kommission in der plenardebatte zur verordnung über fluorierte treibhausgase am dienstagabend zu protokoll gab und deren text, der dem geist der vermittlungsvereinbarung zuwiderläuft und in grober weise den eindeutigen willen des parlaments und des rates missachtet, nicht während der vermittlung vorgelegt worden war, hatte ich gestern eine verschiebung der abstimmung über die beiden berichte zu den fluorierten treibhausgasen zumindest bis heute beantragt, um zeit zu haben, mit kolleginnen und kollegen aller fraktionen die für uns als gesetzgeber möglichen gravierenden folgen dieses, wie wir es sehen, missbrauchs des parlaments aufgrund eines internen kompetenzgerangels zwischen zwei generaldirektionen innerhalb der kommission auszuloten.

Английский

mr president, yesterday, in the light of a unilateral declaration put on the record by the commission during tuesday night ’ s plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of parliament and council, i requested a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until today, to allow time to explore with colleagues in all political groups the serious implications for us as legislators of what we consider to have been an abuse of parliament because of an internal turf war between two dgs within the commission.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,989,918 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK