Вы искали: machtbefugnisse (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

machtbefugnisse

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

die machtbefugnisse des kongresses

Английский

the powers of congress

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie verfügen über ihre etablierten machtbefugnisse.

Английский

they have their established powers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

der dáil hat dabei die weitergehenden machtbefugnisse.

Английский

the dáil has had 166 members since 1981.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

viele kommentatoren unterschätzen die machtbefugnisse des ministerpräsidenten.

Английский

many commentators underestimate the prime minister’s powers.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die machtbefugnisse der judikativen (klasse 6-8)

Английский

the powers of the judicial branch

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und andere, die machtbefugnisse, aber keine wirkliche autorität haben.

Английский

others have power but no real authority.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich denke nämlich, dass er der kommission zu viele machtbefugnisse erteilt.

Английский

i believe that it gives too much power to the commission.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ein system der gegenseitigen kontrolle oder gewaltenteilung dieser machtbefugnisse existiert nicht.

Английский

there are no checks and balances on these powers.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der vertrag von lissabon gewährt dem parlament deutlich neue verantwortlichkeiten und neue machtbefugnisse.

Английский

the treaty of lisbon clearly grants parliament new responsibilities and new powers.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die machtbefugnisse von städten müssen an die herausforderungen des klimawandels angepasst werden."

Английский

the power of city governments has to be adapted to the challenges of climate change.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

zwischen 1524 und 1526 wurde dem bischof mit den ilanzer artikeln die restlichen machtbefugnisse entzogen.

Английский

between 1524 and 1526 the ilanzer article removed the last vestiges of the bishop's political power.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese koordinierung schließt machtbefugnisse gegenüber den mitgliedstaaten sowie bestrebungen zur eingliederung nationaler rechtssysteme aus.

Английский

this cooperation excludes any action by an authority against member states, and any desire to integrate national judicial systems.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

wir müssen uns auch dafür einsetzen, daß die kommission ihre vorhandenen machtbefugnisse so viel wie möglich einsetzt.

Английский

we must also make sure that we help the commission to use its existing powers as much as possible.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

solange sie hierfür über die erforderlichen machtbefugnisse und den einfluss verfügt, sollte sie diese verpflichtung eingehen.

Английский

while she has the requisite power and influence, she should make that commitment.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

die verfassung gibt dem präsidenten erhebliche machtbefugnisse, gleichzeitig sind im parlament aufgrund des wahlgesetzes zahlreiche plätze nicht besetzt.

Английский

the constitution confers considerable powers on the president at the same time as the parliament has a great many vacant seats because of the election laws.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

keine leute, die geneigt wären, der europäischen union machtbefugnisse zu vermachen, wo dies nicht erforderlich ist.

Английский

not people who are predisposed to handing over powers to the european union where this is not necessary.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

== machtbefugnisse ==der präsident der konföderierten staaten hatte beinahe dieselben machtbefugnisse wie der präsident der vereinigten staaten.

Английский

==powers==the president of the confederacy held most of the same powers as the president of the united states.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

durch neue machtbefugnisse sollte es der versammlung ermöglicht werden, eine verstärkte finanzielle kontrolle über die ausgaben der eu-entwicklungshilfemittel auszuüben.

Английский

these new powers should make it possible for the assembly to exercise tighter financial control over the expenditure of eu development aid.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,100,222 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK