Vous avez cherché: machtbefugnisse (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

machtbefugnisse

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

die machtbefugnisse des kongresses

Anglais

the powers of congress

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie verfügen über ihre etablierten machtbefugnisse.

Anglais

they have their established powers.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

der dáil hat dabei die weitergehenden machtbefugnisse.

Anglais

the dáil has had 166 members since 1981.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

viele kommentatoren unterschätzen die machtbefugnisse des ministerpräsidenten.

Anglais

many commentators underestimate the prime minister’s powers.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die machtbefugnisse der judikativen (klasse 6-8)

Anglais

the powers of the judicial branch

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und andere, die machtbefugnisse, aber keine wirkliche autorität haben.

Anglais

others have power but no real authority.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich denke nämlich, dass er der kommission zu viele machtbefugnisse erteilt.

Anglais

i believe that it gives too much power to the commission.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ein system der gegenseitigen kontrolle oder gewaltenteilung dieser machtbefugnisse existiert nicht.

Anglais

there are no checks and balances on these powers.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der vertrag von lissabon gewährt dem parlament deutlich neue verantwortlichkeiten und neue machtbefugnisse.

Anglais

the treaty of lisbon clearly grants parliament new responsibilities and new powers.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die machtbefugnisse von städten müssen an die herausforderungen des klimawandels angepasst werden."

Anglais

the power of city governments has to be adapted to the challenges of climate change.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

zwischen 1524 und 1526 wurde dem bischof mit den ilanzer artikeln die restlichen machtbefugnisse entzogen.

Anglais

between 1524 and 1526 the ilanzer article removed the last vestiges of the bishop's political power.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese koordinierung schließt machtbefugnisse gegenüber den mitgliedstaaten sowie bestrebungen zur eingliederung nationaler rechtssysteme aus.

Anglais

this cooperation excludes any action by an authority against member states, and any desire to integrate national judicial systems.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

wir müssen uns auch dafür einsetzen, daß die kommission ihre vorhandenen machtbefugnisse so viel wie möglich einsetzt.

Anglais

we must also make sure that we help the commission to use its existing powers as much as possible.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

solange sie hierfür über die erforderlichen machtbefugnisse und den einfluss verfügt, sollte sie diese verpflichtung eingehen.

Anglais

while she has the requisite power and influence, she should make that commitment.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

die verfassung gibt dem präsidenten erhebliche machtbefugnisse, gleichzeitig sind im parlament aufgrund des wahlgesetzes zahlreiche plätze nicht besetzt.

Anglais

the constitution confers considerable powers on the president at the same time as the parliament has a great many vacant seats because of the election laws.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

keine leute, die geneigt wären, der europäischen union machtbefugnisse zu vermachen, wo dies nicht erforderlich ist.

Anglais

not people who are predisposed to handing over powers to the european union where this is not necessary.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

== machtbefugnisse ==der präsident der konföderierten staaten hatte beinahe dieselben machtbefugnisse wie der präsident der vereinigten staaten.

Anglais

==powers==the president of the confederacy held most of the same powers as the president of the united states.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

durch neue machtbefugnisse sollte es der versammlung ermöglicht werden, eine verstärkte finanzielle kontrolle über die ausgaben der eu-entwicklungshilfemittel auszuüben.

Anglais

these new powers should make it possible for the assembly to exercise tighter financial control over the expenditure of eu development aid.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,097,048 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK