Вы искали: menschenrechtsbestimmungen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

menschenrechtsbestimmungen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

dieses assoziationsabkommen enthält sehr eindeutige menschenrechtsbestimmungen.

Английский

there are very clear human rights provisions in that association agreement.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

weiterführung der rechtlichen reformen und anwendung der internationalen menschenrechtsbestimmungen

Английский

pursuing legislative reform and applying international human rights provisions;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sicherstellung der Übereinstimmung der nationalen rechtsvorschriften mit den internationalen menschenrechtsbestimmungen und den empfehlungen der vereinten nationen

Английский

ensure that national legislation complies with international law on human rights and with un recommendations;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

derartige praktiken widersprechen den internationalen menschenrechtsbestimmungen, vor allem dem grundsatz der nicht-zurückweisung.

Английский

such practices are contrary to international rules on respect for human rights, particularly the non-refoulement principle.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das rahmenabkommen enthält menschenrechtsbestimmungen, die denen in den von der union jüngst unterzeichneten gemischten abkommen ähnlich sind.

Английский

the framework agreement contains provisions on human rights similar to those in the mixed agreements recently signed by the european union.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weiterführung der rechtsreformen zur anwendung der internationalen menschenrechtsbestimmungen einschließlich der grundlegenden un-Übereinkommen und der entsprechenden fakultativprotokolle;

Английский

pursue legislative reforms with a view to implementation of international human rights legislation, including the basic un conventions and their optional protocols;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie viele palästinenser müssen noch sterben, bis der rat anerkennt, dass israel möglicherweise die menschenrechtsbestimmungen des assoziationsabkommens verletzt?

Английский

just how many palestinians have to die before the council recognises that israel might be in breach of the human rights requirements of the association agreement?

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

meint er damit, dass sowohl die menschenrechtsbestimmungen in diesem abkommen als auch die darin festgelegten ursprungsregeln auf den prüfstand kommen werden?

Английский

does he mean that both the human rights provisions in that agreement and the origin rules in this accord will be examined?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

der wortlaut ist eng an die geltenden internationalen menschenrechtsbestimmungen angelehnt und bekräftigt die wichtigsten menschenrechtsgrundsätze, darunter insbesondere das recht auf meinungsfreiheit und freie meinungsäußerung und die freiheit der medien.

Английский

the texts are firmly grounded in existing international human rights provisions, with a clear reaffirmation of key human rights principles, and in particular the freedom of opinion and expression and the freedom of the media.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er wurde vor wenigen tagen eingeweiht, und im rahmen des europarates wird dies sicher dazu beitragen, daß die menschenrechtsbestimmungen innerhalb der europäischen union effektiver umgesetzt werden.

Английский

it was inaugurated a few days ago and will undoubtedly, in the context of the council of europe, help to ensure that the rules on human rights are more effectively enforced in europe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

wir wissen, dass derzeit untersucht wird, ob die sri-lankischen behörden ihren teil dazu beitragen, internationale menschenrechtsbestimmungen in das nationale recht zu integrieren.

Английский

we know that there is an ongoing investigation to determine whether the sri lankan authorities are doing their part to incorporate human rights legislation into national legislation.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ferner gilt es zu berücksichtigen, dass das thema gewalt gegen frauen auf staatlicher ebene einen festen bestandteil der menschenrechtsbestimmungen zur bekämpfung von folter und der todesstrafe bildet, die im bereich der menschenrechte für uns vorrang haben.

Английский

moreover, it is important to realise that violence against women on a state level is an integral part of the human rights provisions dealing with torture and the death penalty, which are our priorities in terms of human rights.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der illegale handel mit kindern und deren organen nimmt in guatemala immer größere ausmaße an, und die ursache hierfür liegt hauptsächlich in dem fehlen von menschenrechtsbestimmungen auf nationaler ebene sowie in der extremen armut, von der zwei drittel der bevölkerung betroffen sind.

Английский

even though the civil war ended seven years ago, there is still a climate of violence and intimidation in the country, and it is ever more frequently the case that its victims are children and young people.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

allerdings ist der ausschuß nicht glücklich über die ungewöhnliche situation, daß es nun länder innerhalb von asean gibt, die in ihren abkommen mit uns bilaterale menschenrechtsbestimmungen haben, wo doch das generalabkommen zwischen eu und asean keine derartige bestimmung enthält.

Английский

however, the committee is not happy with the anomalous situation that we will now have countries inside asean who have bilateral human rights conditionality in their agreements with us when the overall eu asean agreement does not contain such conditionality.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

damit ist es möglich, anhand der charta auch zu untersuchen, ob die mitgliedstaaten die menschenrechtsbestimmungen einhalten, die bindend sind und in zahllosen Übereinkommen der vereinten nationen, des europarates, der iao usw. enthalten sind.

Английский

that gives us the scope to use this charter to check whether the member states are observing the provisions relating to human rights, which are in fact binding and which are included in innumerable conventions of the united nations, the council of europe, the ilo etc.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

eine dringlichkeitssitzung des assoziationsrates eu-israel mit folgenden tagesordnungspunkten sollte einberufen werden: israels ablehnung eines treffens zwischen unseren vertretern und herrn arafat, die vorsätzliche zerstörung von eu-finanzierter infrastruktur und die verletzung der menschenrechtsbestimmungen gemäß artikel 2 des assoziierungsabkommens.

Английский

an urgent meeting of the eu-israel association council should be called. on the agenda you should have israel 's refusal to allow our representatives to meet mr arafat; you should have its wanton destruction of eu-funded infrastructure and its violation of human rights provisions in article no 2 of the association agreement.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,010,836 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK