Вы искали: normenhierarchie (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

normenhierarchie

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

drittens müssen wir den grundsatz einer normenhierarchie verteidigen.

Английский

thirdly, we must defend the principle of a hierarchy of norms.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

die ideallösung bestünde selbstverständlich in der multilateralen aushandlung einer normenhierarchie.

Английский

the ideal solution is to be found, of course, in multilateral negotiations on a hierarchy of norms.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ich stimme der berichterstatterin zu, dass es einer normenhierarchie auf internationaler ebene bedarf.

Английский

along with the rapporteur, i therefore conclude that the hierarchy of standards at international level is there for a reason.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

grundnormen wie die iec 61000-4-x bilden die unterste stufe der normenhierarchie.

Английский

basic standards like iec 61000-4-x form the lowest level in standard's hierarchy.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.4 die normenhierarchie muss auf der grundlage der marktwirtschaft unter wahrung der sozialen dimension bekräftigt werden

Английский

3.4 the order of precedence of standards must be reaffirmed on the basis of a market economy respecting the social dimension

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die schaffung einer normenhierarchie muß schließlich eine bessere unterscheidung zwischen den einzelnen legislativen und exekutiven akten ermöglichen.

Английский

the introduction of a clear hierarchy of legal standards should, after all, ensure that a clear distinction can be drawn between all the various legislative and implementing decisions.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

die bestimmungen über die anwendung werden in eine verordnung mit durchführungsbestimmungen überführt, damit die normenhierarchie geklärt und so die verständlichkeit der haushaltsordnung verbessert wird.

Английский

the implementing provisions are moved to a regulation on rules for the implementation in order to produce a better hierarchy of rules and make the financial regulation easier to read.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine weitere wichtige konsequenz-die herren rothley und florio haben schon darauf hingewiesen- ist der grundsatz der normenhierarchie.

Английский

another of the important consequences, to which mr rothley and mr florio have referred, is the principle of a legal hierarchy.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

wir brauchen eine neue internationale normenhierarchie, die ein ausgewogenes verhältnis zwischen handelsbelangen auf der einen und sozialen menschenrechten sowie umwelt- und verbraucherschutzstandards auf der anderen seite herstellt.

Английский

what we need is a new international legal hierarchy to create a balanced relationship between trading interests on the one hand and human social rights, together with environmental and consumer protection standards, on the other.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

wir haben nämlich eine juristische studie, eine abhandlung über die probleme erwartet, welche die normenhierarchie aufwirft, zum beispiel was die beziehungen zwischen dem europäischen rat und dem europäischen parlament oder dem ministerrat anbelangt.

Английский

we were in fact expecting a legal study, a reflection on the problems posed by the hierarchy of laws, relationships, for example, between the european council and the european parliament, or the council of ministers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

das inkrafttreten des vertrags von lissabon erfordert die klarstellung einiger seiner normen, insbesondere derer mit rechtlichem und verfahrenstechnischem inhalt, wie etwa jene, die das gesetzgebungsverfahren, die normenhierarchie und die befugnisse der institutionen behandeln.

Английский

the entry into force of the treaty of lisbon requires clarification of some of its norms, particularly those with legal and procedural content, such as those addressing the legislative procedure, the hierarchy of norms and the powers of the institutions.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die verordnung beschränkt sich auf die wesentlichen prinzipien und grundregeln, die für den gesamten vom vertrag abgedeckten haushaltsbereich gelten, während die bestimmungen über die anwendung in die verordnung mit durchführungsbestimmungen überführt werden sollen, damit die normenhierarchie geklärt und so die verständlichkeit der haushaltsordnung verbessert wird.

Английский

the regulation is confined to stating the broad principles and basic rules governing the whole budgetary sector covered by the treaty, while the implementing provisions will be moved to a regulation laying down the implementing rules in order to produce a better hierarchy of norms and thus make the financial regulation easier to read.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem bedauern wir, dass die konsequenzen der im entwurf einer europäischen verfassung vorgeschlagenen tief greifenden Änderungen, insbesondere das ende der pfeilerstruktur, die einführung einer normenhierarchie und die ausdrückliche einführung einer gerichtlichen kontrolle der tätigkeit der agenturen, nicht erörtert wurden.

Английский

it is regrettable that no reference is made to the existing agencies, when we all agree that there is a need to undertake in-depth assessment of the work of these agencies, to propose the reworking of some of their tasks and powers and, possibly, to update the structure and composition of their organs.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

denn die von ihm vorgeschlagene normenhierarchie( verfassungsrechtlicher block, organische gesetze, gewöhnliche gesetze) ist nichts anderes als eine getreue kopie der in der verfassung der französischen v. republik vorgesehenen hierarchie.

Английский

the hierarchy of legislation he proposes( constitutional bloc, organic laws, ordinary laws) is nothing more than an exact copy of that laid down by the french constitution of the fifth republic.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,724,040 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK