Вы искали: popularisieren (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

popularisieren

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

filmrechte zu popularisieren- (11/03/2005)

Английский

film rights to popularize- (11/03/2005)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb ist es unmöglich, die ungewöhnlichen kultivierungswege zu popularisieren.

Английский

therefore, the qimen school cannot be widely taught in public.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

elitäres. heute möchte sie sich popularisieren, weil sie realisiert, daß

Английский

elitist. today, it wants to popularize itself, because it has realized

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir könnten aber die angaben über die statistik in unseren ländern popularisieren.

Английский

we should, however, be able to popularise the information available on statistics in our countries.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

wie gehen sie normalerweise zu popularisieren ihre webseiten oder produkte oder etwas anderes?

Английский

how do you normally popularize your websites or products or anything other? how about put it directly in peoples’ wallet, and remind them to view it regularly?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

des weiteren möchte schlingel den deutschen film auch für das junge publikum im ausland popularisieren.

Английский

furthermore schlingel would like to popularise german productions abroad.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle stellen bulgarische stücke vor, das ist eines unserer ziele, unsere musik zu popularisieren.

Английский

and they all play bulgarian music.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

02: es ist ein gelungenes beispiel für die kunst, ein antikes thema ohne krampf zu popularisieren.

Английский

02: a successful example of a no-nonsense approach to popularizing ancient art.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber er kann das nicht popularisieren, normalerweise leitet er seine schüler an, sich geheim oder einsam zu kultivieren.

Английский

if you really want to practice bigu, however, you may go ahead. as far as i know, usually when a master teaches a high-level practice and genuinely guides a disciple, and if one’s school of practice has bigu, this phenomenon may take place. nevertheless, one cannot promote it in public; one typically takes the disciple away to practice it secretly or alone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den letzten jahren konnte man beobachten, dass verschiedene institutionen die idee der schiedsgerichtsbarkeit unter den unternehmern zu popularisieren versuchten.

Английский

over the past few years, various institutions have been taking steps to increase the business community’s interest in arbitration.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich hoffe, daß wir bald eine entsprechende mitteilung erhalten, so daß wir über gemeinsame standards verfügen und sie besser popularisieren können.

Английский

i hope that we shall soon get a communication on this, so that we can have common standards and can popularise this better.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ihre mission besteht eben darin, dinge auf der ebene der beseitigung von krankheiten und der erhaltung der gesundheit zu verbreiten und das qigong zu popularisieren.

Английский

their mission is to teach things at the level of healing and fitness, and to publicize qigong.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer dem popularisieren der ägyptischen bauchtänzerinnen, schloß die kolumbianische ausstellung der welt von 1893 ein riesenrad mit ein, das 200 fuß über dem ufer von see michigan stieg.

Английский

besides popularizing egyptian belly dancers, the world’s columbian exposition of 1893 included a ferris wheel which rose 200 feet above the shore of lake michigan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als initiator dieser berühmten veranstaltung gilt jerzy Żurawlew – herausragender pianist und pädagoge, der auf diese weise das werk des großen komponisten popularisieren wollte.

Английский

the prominent pianist and teacher jerzy Żurawlew was the initiator and mastermind of this excellent event; his intention had been touse it topopularise the great composer’s music.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um die umweltforschung zu popularisieren, wurde nachträglich auch das "laboratório cientistas da natureza" (naturforscherlaboratorium) eingerichtet.

Английский

the laboratório cientistas da natureza (scientists of nature lab) was added later to make research more popular.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

unser ziel ist die reitsport in unserer heimat mit hoch gebildeten trainern zu verreichern, unsere reitkultur zu popularisieren, und die ungarische pferdezucht mit ausgewählten, aus weltberühmten blutlinien stammenden andalusiern zu erweitern.

Английский

our aim is to improve hungarian equestrianism with professionals, to popularize our equestrian culture and to extend the stock of spanish horses with stallions and mares of the best quality.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der staat, auf dessen territorium solche sehenswürdigkeiten vorhanden sind, trägt die verpflichtung nicht nur vor seinen bürgern, sondern auch vor ganzen menschheit dieses kulturelle erbe hüten, erforschen und popularisieren zu müssen.

Английский

the state, having such monuments on its territory is obliged to protect, study and popularize the cultural heritage not only before the local citizens but also before all humanity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"yoga-stil" ist für alle arten von websites geeignet, die die kraft des yoga und in seinen verschiedenen formen durch die bereitstellung von informationen oder kursangeboten popularisieren.

Английский

the yoga style template is fit for any type of websites, popularizing the power of yoga and its multiple forms, by providing information or offering real practice courses.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

ausstellung wurde von stiftung der infrastruktur- und ausbildungsprogrammen rosnano und administration der region perm organisiert, um wissenschaftliche entwicklungen im gebiet der nanotechnologien, innovationen zu popularisieren, die schon heute im alltagsleben benutzt werden.

Английский

the exhibition is organized by the fund of infrastructural and educational programs “ÐÎÑÍÀÍΔ and the administration of perm krai to popularize scientific research results in sphere of nanotechnology, and new solutions that are used in everyday life today.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5. am 10. februar veröffentlichte das national security network (nsn), ein parteiübergreifender think-tank, der versucht, die geopolitik in den vereinigten staaten zu popularisieren, einen bericht über die das islamische emirat betreffende optionen.

Английский

5. on february 10, the national security network (nsn), a bipartisan think tank that tries to explain geopolitics in the united states, published a report on all the possible options regarding the islamic emirate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,002,228 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK