Вы искали: rechtsgrund (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

rechtsgrund

Английский

causa

Последнее обновление: 2010-01-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

zahlung ohne rechtsgrund

Английский

no legal ground for payment

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

3. die zweckbestimmung und die rechtsgrund-lage der verarbeitung,

Английский

functions of the authority

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

8.1 der verkäufer haftet aus jedem rechtsgrund uneingeschränkt

Английский

8.1 the seller shall face unlimited liability regardless of the legal ground

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

steuerwesen: italien – erstattung von ohne rechtsgrund gezahlten abgaben

Английский

taxation: italy – refund of unduly paid taxes

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

da können wir keinen rechtsgrund finden, um den wettbewerb auszuschließen.

Английский

we cannot find any legal grounds for excluding competition from these other domains.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aus welchem rechtsgrund auch immer, für den inhalt der websites dritter.

Английский

aus welchem rechtsgrund auch immer, für den inhalt der websites dritter.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ebenso sind ansprüche auf schadenersatz, gleich aus welchem rechtsgrund, ausgeschlossen.

Английский

in addition, any claims for compensation, regardless of the grounds, shall also be excluded.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

10.1 schadensersatzansprüche des auftraggebers, gleich aus welchem rechtsgrund, sind ausgeschlossen.

Английский

10.1 claims for damages on the part of the client, regardless of the legal justification, are ruled out.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die gebühr wurde dementsprechend mit rechtsgrund gezahlt und ein rückerstattungstatbestand ist nicht vorhanden.

Английский

4. if an appeal is deemed not to have been filed there is no legal basis for retaining the appeal fee.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

10.1 schadensersatzansprüche des auftraggebers, gleich aus welchem rechtsgrund, sind ausge schlossen.

Английский

10.1 claims for damages on the part of the client, regardless of the legal justification, are ruled out.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

9.5 im Übrigen ist die haftung – gleich aus welchem rechtsgrund – ausgeschlossen.

Английский

9.5 in all other cases, liability is excluded, regardless of the legal basis.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

2.3 es fehlt im vorliegenden fall auch nicht an einem rechtsgrund für die entrichtung der beschwerdegebühr.

Английский

in the present case not only are no such special reasons apparent but remittal is appropriate also for the reasons set out below.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der genfer appell ist kein rechtsgrund, kein juristischer verweis und auch kein quasijuristischer verweis auf einen europäischen rat.

Английский

the geneva appeal is not a recital; it is not a legal reference nor a quasi-legal reference to a european council.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

2. auf schadensersatz haften wir – gleich aus welchem rechtsgrund – bei vorsatz und grober fahrlässigkeit.

Английский

2. we shall be liable for compensation – irrespective of legal basis - in the case of intent and gross negligence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

(4) in allen anderen fällen ist unsere haftung, gleich aus welchem rechtsgrund, ausgeschlossen.

Английский

(4) in all other cases, our liability under any theory of law shall be excluded.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

1. schadens- und aufwendungsersatzansprüche des kunden, gleich aus welchem rechtsgrund, sind soweit gesetzlich zulässig ausgeschlossen.

Английский

1. all claims for damages or for compensation by the client shall be excluded for whatever legal ground to the extent permitted by law.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

15.2 für alle übrigen schäden - gleich aus welchem rechtsgrund - ist eine haftung für leichte fahrlässigkeit ausgeschlossen.

Английский

15.2 for all other damages a liabilty for light negligence is excluded for any legal reason.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

8.2 darüber hinaus werden sämtliche über die gesetzlichen mindestanforderungen hinausgehende haftungsansprüche – gleich aus welchem rechtsgrund – ausgeschlossen.

Английский

8.2 apart from this, all liability claims exceeding the statutory minimum requirements - regardless of the legal grounds - shall be excluded.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

10.1 soweit sich nachstehend nichts anderes ergibt, sind weitergehende ansprüche von ihnen – gleich aus welchem rechtsgrund – ausgeschlossen.

Английский

10.1 as far as not stipulated hereafter otherwise further claims – notwithstanding from which legal basis they originate - of you are excluded.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,816,647 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK