Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
regelungslücken schließen
addressing gaps in the regulatory framework
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
entsprechendes gilt für regelungslücken.
the same shall apply to any contractual omissions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
regelungslücken bei bestimmten produkten10.
regulatory gaps with regard to certain products10.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
gleiches gilt für etwaige regelungslücken.
any gaps shall be treated in a similar manner.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die vorstehende regelung gilt entsprechend bei regelungslücken.
the above provision applies in case of loopholes accordingly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- die schließung der in der praxis aufgetretenen regelungslücken.
- to designate the same national law irrespective of the country of the court in which an action is brought?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es werden regelungslücken identifiziert und bewertet und lösungsmöglichkeiten ausgearbeitet.
gaps will be indentified and evaluated and possible solutions developed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
im hinblick auf bestimmte produkte bestehen regelungslücken bzw. unklarheiten.
regulatory gaps or uncertainties exist with regard to certain products.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
durch diese formulierung sollen regelungslücken und doppelprüfungen vermieden werden.
the text aims to ensure that there are no loopholes and that double testing is avoided.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
18.4 im falle von regelungslücken gelten die entsprechenden gesetzlichen bestimmungen.
18.4 if any gaps arise in relation with the agreement, the applicable legal provisions shall apply.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie wird sich mit etwaigen regelungslücken befassen und die entwicklung der partizipativen wirtschaft verfolgen.
it will assess possible regulatory gaps and monitor the development of the collaborative economy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(3) soweit der vertrag oder diese allgemeinen lieferbedingungen regelungslücken enthalten, gelten zur
(3) if the contract or these general terms of delivery contains loopholes, these loopholes will be closed
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je nach den ergebnissen dieser konsultation wird die kommission dann entsprechende vorschläge zur beseitigung der ausgemachten regelungslücken vorlegen.
on the basis of the outcome of the consultation, the commission will come forward with proposals to address any existing gaps.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
auch wurde vorgeschlagen, den verbrauchervertragsrechtlichen besitzstand der eu zu überprüfen, widersprüche zu beseitigen und regelungslücken zu schließen3.
it was also proposed to review the union acquis in the area of consumer contract law, to remove inconsistencies and fill regulatory gaps3.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die vielfältigen ursachen der krisen - es geht nicht nur um regelungslücken - sind aber noch länger nicht beseitigt.
however, the multiple causes of the crisis - and it is not just a question of loopholes in regulations - are far from being removed.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
mit ihm konnte die europäische union einige große regelungslücken schließen, wodurch sie zu einem internationalen orientierungspunkt für die sicherheit des seeverkehrs wurde.
it has allowed the european union to plug what were initially some serious loopholes, in order to become an international point of reference when it comes to maritime safety.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
einige probleme sind möglicherweise auf regelungslücken in der richtlinie zurückzuführen, während andere bereits als nicht ordnungsgemäße umsetzung der richtlinie betrachtet werden können.
some of them may be due to regulatory gaps in the directive, but others can already be considered as incorrect transposition of the directive.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
auch die beantwortung der frage, ob und in welchem umfang regelungslücken bestehen oder gewandelte verhältnisse weiterführende rechtliche antworten erfordern, obliegt zuvörderst den fachgerichten.
in addition, it is primarily the duty of the ordinary courts to answer the question as to whether and, if so, to what extent gaps in legislation exist or a change in circumstances requires further legal answers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das ecologic institut identifiziert für den deutschen bundestag die auf geoengineering-konzepte anwendbaren regelungen, analysiert regelungslücken und erarbeitet regelungskriterien für politische entscheidungsträger.
in this project for the german parliament, ecologic institute analyses the legal framework applicable to geoengineering, identifies regulatory gaps and develops governance criteria for decision-makers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
an die stelle der unwirksamen bestimmungen tritt rückwirkend eine inhaltlich möglichst gleiche regelung, die dem zweck der gewollten regelung am nächsten kommt. gleiches gilt für evtl. regelungslücken.
the ineffective conditions are replaced retrospectively by a ruling that is similar in content and which comes closest to the purpose of the original ruling.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: