Вы искали: solidaritätszuschlag (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

solidaritätszuschlag

Английский

solidarity tax

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es heißt "solidaritätszuschlag" (die reichen und die armen).

Английский

the size of the french income tax - the envy of taxpayers throughout western europe, but for the property from 720,000 euros to take the fifth republic is also a separate tax - from 0,55 to 1,8% per year. it's called "solidarity tax" (the rich and the poor).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

außerdem wird ein solidaritätszuschlag in höhe von 5,5% ihrer einkommensteuer erhoben.

Английский

there is also a solidarity levy (solidaritätszuschlag), equivalent to 5.5% of your income tax.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

weiterhin wurde ein solidaritätszuschlag von 5,5 % auf die ermittelte körperschaftsteuer berücksichtigt.

Английский

in addition, a solidarity surcharge of 5.5% on calculated corporation tax was recognised.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

als arbeitgeber müssen sie bei jeder lohnzahlung die lohnsteuer, den solidaritätszuschlag und gegebenenfalls die kirchensteuer für rechnung des arbeitnehmers oder der arbeitnehmerin vom arbeitslohn einbehalten.

Английский

the employer is obliged to deduct wage tax, the solidarity surcharge and where applicable church tax from each wage or salary payment, to notify the retention amount to the relevant tax office to which these taxes must be paid.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

hinzu kam ein solidaritätszuschlag von 3,75 % im jahre 1992, 0 % im jahre 1993 und 7,5 % danach.

Английский

to this must be added a solidarity surcharge rate of 3,75 % in 1992, 0 % in 1993 and 7,5 % thereafter.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

weiterhin wurde ein solidaritätszuschlag von 5,5% auf die ermittelte körperschaftsteuer sowie teilweise 16,45% für die gewerbesteuer berücksichtigt.

Английский

in addition, a solidarity surcharge of 5.5% on the calculated corporation tax and, in part, 16.45% in trade tax were recognised.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die berechnung des erwarteten steueraufwands erfolgt durch anwendung des deutschen körperschaftsteuersatzes (einschließlich solidaritätszuschlag) zuzüglich des effektiven gewerbesteuersatzes auf das ergebnis vor ertragsteuern.

Английский

the expected corporate income tax expense is computed by applying the german corporation tax rate (including the solidarity surcharge) and the effective trade tax rate on income before income taxes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ab dem 1.1.2009 unterliegen dividenden bei natürlichen personen in voller höhe der abgeltungsteuer in höhe von 25 prozent zzgl. solidaritätszuschlag, die direkt vom ausschüttenden unternehmen abzuführen sind.

Английский

from 1 january 2009, dividends earned by natural persons are subject to a flat rate withholding tax (“abgeltungsteuer”) of 25 percent plus a solidarity surcharge, which the dividend-paying company pays directly to the taxation authority.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dabei wird für inländische gesellschaften ein einheitlicher steuersatz von derzeit 25 % zuzüglich solidaritätszuschlag von 5,5 % und für ausländische gesellschaften die lokal gültigen steuersätze zugrunde gelegt.

Английский

a uniform tax rate of 25% at present plus the solidarity surcharge of 5.5% is used for german companies, and the local tax rates for foreign companies.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dabei wurde für inländische gesellschaften ein einheitlicher steuersatz von 15% körperschaftsteuer zuzüglich solidaritätszuschlag von 5,5% sowie 16,45% für die gewerbesteuer angesetzt.

Английский

a uniform corporation tax rate of 15% plus the solidarity surcharge of 5.5% was used for german companies, and a rate of 16.45% for trade tax.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dabei wurde für inländische gesellschaften ein einheitlicher steuersatz von 15% körperschaftsteuer zuzüglich solidaritätszuschlag von 5,5% sowie teilweise 16,45% für die gewerbesteuer angesetzt.

Английский

a uniform cor- poration tax rate of 15% plus the solidarity surcharge of 5.5% was used for german companies, and in some cases a rate of 16.45% for trade tax.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

abhängig von der gehalts- und familiensituation führt der dienstleister von seinem umsatz schon einen wesentlichen anteil an gehaltssteuern und sozialabgaben an den staat ab. fast die gesamte umsatzsteuer geht an den staat, dazu kommen noch gewerbesteuer, einkommenssteuer, solidaritätszuschlag und eine reihe von zwangsabgaben (berufsgenossenschaft, behindertenabgabe, ihk …).

Английский

almost the entire sales tax goes to the federal budget. then come the business tax, income tax, solidarity overhead and a number of other obligatory payments (employer’s liability association, contribution for the handicapped, chamber of trade,…).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,928,608 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK