Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das ist besonders für unternehmen interessant, die grosse mengen in zahlreichen kleineren aufträgen spedieren.
this is of particular interest for businesses that have to dispatch large quantities in numerous smaller jobs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zählen sie auf unseren umfassenden service, wenn es darum geht, ihre güter per seefracht zu spedieren.
you can count on our comprehensive service if you are looking to ship your goods via sea freight forwarding.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ob mit lastwagen und anhänger oder mit einem sattelschlepper – wir spedieren alles was sich von a nach b bewegen lässt.
whether by truck and trailer or by articulated lorry - we will remove anything that can be moved from a to b.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dank unserem eu verzollungsservice können zudem schweizer exporteure ihre sendungen in länder der europäischen union durch uns einfuhrverzollt spedieren, so dass sie innerhalb der eu frei bewegt werden können.
thanks to our eu customs clearance services swiss exporters can ship their merchandise to countries belonging to the ec with import duties already paid, so that the shipment can move freely within these eu countries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
unterdes beeilte sich bonaparte, den kriegsminister d’hautpoul zu entsetzen, ihn hals über kopf nach algier zu spedieren und an seine stelle general schramm zum kriegsminister zu ernennen.
meanwhile, bonaparte hastened to remove the war minister hautpoul, to pack him off in all haste to algiers, and to appoint general schramm war minister in his place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
natürlich fragt man sich, nur so nebenbei, bis zu welcher größe die potentielle energie anwachsen kann – ich meine rein theoretisch gefragt und ohne besondere absicht. will man einen satelliten in den weltraum schicken, muß man wissen, wieviel energie man pro kilo nutzlast aufwenden muß, um ihn in die erdumlaufbahn zu spedieren.
of course one wonders, quite casually, up to which size the potential energy can grow. i ask that question purely theoretically and without special intention. if one wants to send a satellite into space, one must know how much energy is needed in order to put it into orbit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: