Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die wirtschaftlichste verbindung zwischen adria und ostsee stellt die balkanroute entlang der oder dar, deren Überlandstraße am hafen von stettin-swinnemünde endet.
the most economic link between the adriatic and baltic sea is the central european route along the course of the odra, whose overland route ends at the port of szczecin-Świnoujście.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ich schlage ein deutliches memorandum vor, um die strategie in ihrer ursprünglichen form, die eine balkanroute enthält, wieder zu aktivieren; eines, das wichtige häfen wie stettin-swinnemünde, welcher bereits unter der entscheidung der europäischen kommission, seine schiffsbauindustrie zu liquidieren leidet, nicht aus europäischen entwicklungsplänen löscht.
i propose a clear memorandum to re-activate the strategy in its original form, which mentions a central european route, one which will not erase from europe's development plans major ports such as szczecin-Świnoujście, which is already suffering from the european commission's decision to liquidate its shipbuilding industry.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: