Вы искали: umbringt (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

umbringt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wir wissen, dass isolation einen umbringt.

Английский

we know that isolation kills.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was uns nicht umbringt, macht uns stark

Английский

if you do something, do it right, or don't do it at all.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was dich nicht umbringt, macht dich stärker.

Английский

what doesn´t kill you makes us stronger.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er will, daß man die anführerin der blades umbringt.

Английский

the brother is in the building where the deathclaws were, right to the nw.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was dich nicht umbringt , bringt dich ins krankenhaus !

Английский

when something is not killing you, it takes you to the hospital.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was einen nicht umbringt, macht einen stärker.

Английский

what doesn't kill you makes you stronger.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mutter ("neue eva"), die sichselber umbringt, also.....

Английский

thus, what we see here is the mother ("new eve") who is killing herself.....

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

- - - wenn einer m�glichst viele leute umbringt.

Английский

- - - if one kills as many people.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

malaria ist eine krankheit, die eine bis drei millionen menschen im jahr umbringt.

Английский

malaria is a disease that kills one to three million people a year.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn das Ärgste, was ihnen passieren könnte, wäre, daß man sie umbringt.

Английский

for the worst that could happen to them would be that they were killed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein bauer wird zum aufseher, indem er einen aufseher unter zeugen umbringt.

Английский

a peasant rises to the level of overseer by killing another overseer before witnesses.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier wurde festgestellt, dass die europäische union in vielen entwicklungsländern die bauern umbringt.

Английский

the observation was made that, in many developing countries, the european union is killing the farmers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

wie es scheint, wird ein terrorist praktisch definiert als jemand, der sich selbst umbringt.

Английский

it might then be seen where the road is heading and an appeal finally made for more cogent discussion of the subject.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

- nun geht man geradeaus bis zu einer treppe auf der eine wache patroulliert, die man umbringt.

Английский

- you should wash up against a gate around (14,61). swim up onto the ledge to the n. go through door.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hoffnung ist die schlimmste aller Übel, weil es die menschheit umbringt, die auf das unmögliche wunder wartet.

Английский

hope is the most evil of evils because it is killing mankind, which is hoping for the impossible miracle to happen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

18:9 wer lässig ist in seiner arbeit, der ist ein bruder des, der das seine umbringt.

Английский

18:9 he also that is slothful in his work is brother to him that is a great destroyer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser satz vom mammon, der mehr kleine kinder umbringt, ist indessen immer wahrer, immer gültiger geworden.

Английский

this sentence, that mammon always kills more children, is ever more true, more valid.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da ein hoher anteil der bevölkerung in gaza minderjährig ist, bedeutet dies, dass der jüdische staat eine große zahl von kindern umbringt.

Английский

and since a high proportion of gazans are kids, this means that the jewish state is murdering many children.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

schließlich fand sich ein mörder, der am 10. juli 1584 wilhelm von oranien umbringt. im gleichen jahr belagern spanische truppen antwerpen.

Английский

in the same year spanish troops besiege antwerp. antwerp has a great port and supply from the sea was still possible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einer davon könnte sein, tja, wir sehen dieses komische gestreifte ding, ist das ein tiger der uns gleich anspringt und umbringt?

Английский

one of them might be, you know, when we see this funny stripy thing: is that a tiger just about to jump out and kill us?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,216,313 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK