Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- unsachgemäßer benutzung,
- improper use;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
• unsachgemäßer gebrauch oder behandlung
improper use or handling
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fahrlässigkeit und unsachgemäßer umgang mit tieren
negligence and poor handling of animals
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn der käufer war die ware unsachgemäßer übergeben
if the buyer was handed the goods of improper
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auslaufen des arzneimittels nach unsachgemäßer handhabung schützt.
the pre-filled pen has a safety cover that will protect you from needle safety cover sticks or loss of drug by accidental bumping or touching.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
unsachgemäßer einsatz führt zu verstärktem verrieseln der reben.
the percentage of the weight of cuso4 to the weight of water employed determines the concentration of the mixture.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
- ungeeigneter, fehlerhafter oder unsachgemäßer verwendung oder behandlung, oder
- use or treatment has been inappropriate, incorrect or improper, or
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durch den kunden, unsachgemäßer reinigung, nichteinhaltung der betriebsanleitungen und
cleaning, non-compliance with the instruction manual and instructions for use from alpma, chemical,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
b) bei schäden aufgrund unsachgemäßer behandlung oder fehlerhafter montage,
(b) for damages caused by inappropriate or incorrect installation;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
damit reduziert sich das schadensrisiko selbst bei unsachgemäßer behandlung deutlich.
this will considerably reduce the risk of damage, even if the ladders are not handled correctly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir haften auch nicht bei unsachgemäßer lagerung sowie für werbeaussagen dritter.
we are also not liable in case of improper storage as well as for advertising information from third parties.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jeden tag sterben 500 frauen an den folgen illegaler und unsachgemäßer abtreibungen.
every day, 500 women die from the complications that arise as a result of illegal and risky abortions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
diese vorrichtungen bergen nämlich bei unsachgemäßer bedienung eine gewisse verletzungsgefahr in sich.
such devices, in fact, can cause injury if improperly used.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bei unsachgemäßer intramuskulärer injektion in das gesäß kann der obere gesäßnerv verletzt werden.
==see also==* inferior gluteal nerve== notes ==== references ====external links==
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
der hersteller haftet nicht für schäden/ verletzungen, die aufgrund unsachgemäßer handhabung oder
the manufacturer is not liable for damages/injuries
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei unsachgemäßer verwendung dieses programms können alle daten der festplatte unwiederbringlich zerstört werden !
if this program is used improperly, it may result in the irretrievable destruction of all data on your harddisk !
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a. falscher, unsorgfältiger oder unsachgemäßer nutzung oder von nichteinhaltung der bedienungs- oder wartungsvorschriften;
a. incorrect, careless or inexpert use or non-observance of the user or maintenance instructions;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(2) alpma haftet nicht für mängel, die auf unsachgemäßer verwendung, schlechter instandhaltung,
(2) alpma disclaims all liability for defects caused by improper use, poor maintenance, alterations
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
griechenland: 57,29 mio. € wegen unsachgemäßer verwaltung und fehlens wichtiger kontrollen im bereich ackerkulturen.
€ 57.29 million charged to greece for unsound management and lack of key controls in the arable crops sector.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
drittens: abschaffung jeder subvention, jeder finanziellen unterstützung dieser unzeitgemäßen und unsachgemäßen transporte.
thirdly, the cancellation of any kind of financial subsidy for such transporters that are not in accordance with regulations and not up to today 's standards.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: