Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die urhebernutzungsrechte liegen beim din.
copyrights remain with din.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die urheberrechte liegen beim photographen.
the copyright holder is the photographer:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alle rechte liegen beim fotografen!!!
all the pictures are copyrighted!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die rechte an der serie liegen beim autor.
he begins to experiment with the use of his powers.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
alle rechte am video liegen beim ronneburger kreis.
all rights of the video are owned by the ronneburger kreis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
© copyright für artikel und bilder liegen beim autor
© copyright for article and pictures reserved by the author
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die unterlagen liegen im beamtenapparat und niemand kümmert sich und verantwortet die verzögerung der beschlüsse.
documents lie around buried under the official machinery and nobody cares about, or takes the responsibility for, delays with regard to decisions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
©2007 by david eckstein, alle rechte liegen beim autor.
copyright © 2009 by david eckstein. no part of this book may be reprocuced in any form without permission in written form by the author.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die rechte an texten und fotos liegen beim jeweiligen urheber. bildquellennachweis
the respective operator will be responsible for the contents of these pages.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
im winter führen die pisten am chalet vorbei und langlaufloipen liegen beim haus.
in winter the chalet is situated on the ski slopes at the base of the ski lift and the beginning of the cross country runs.
die rechte für produktion und vermarktung liegen beim cdb (consortium deutscher baumschulen).
rights for production and marketing of the pikus are assigned to the cdb (consortium deutscher baumschulen).
Änderungsanträge 21 und 22 verpflichten den exporteur, vor der ausfuhr von gvo die vorherige schriftliche zustimmung abzuwarten.
amendments nos 21 and 22 impose an obligation to wait for prior written consent before proceeding with the export of gmos.
die unterlagen liegen im pdf- format vor, sollten sie nicht über das adobe acrobat reader-programm verfügen, können sie dieses hier kostenlos downloaden.
the documents are in pdf format. if you have not yet installed adobe acrobat reader, download it here, free of charge.
die haushaltsbefugnisse für nichtobligatorische ausgaben liegen beim parlament, und es kann in diesem zusammenhang seine eigenen entscheidungen treffen.
the budgetary competence for non-compulsory expenditure rests with parliament and it can take its own decision in that regard.
die rechte für texte, abbildungen und animationen liegen beim urheber und / oder den jeweils genannten verfasserinnen und verfassern.
the rights to texts, images and animations rest with the author and / or the respectively named authors.
- frei eintritt zum schwimmbad für erwachsene mit mit unterwassermassagedüsen, sonnenschirme und liegen beim residence “le dune“
- swimming pool for adults with jacuzzi area and loungers access by residence “le dune”
== sehenswertes ==etwa zehn kilometer südöstlich von karacasu liegen beim ort geyre die sehenswerten ruinen der antiken karischen stadt aphrodisias.
the ruins of the ancient city of aphrodisias are located within the boundaries of karacasu, near the small town of geyre.