Вы искали: verkaufsverhandlungen (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

* verkaufsverhandlungen.

Английский

* negotiating a sale.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unterstützung bei kauf- und verkaufsverhandlungen

Английский

purchasing and sales negotiations support

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

* zu beachtende punkte bei den verkaufsverhandlungen:

Английский

* points to consider when a negotiation is taking place:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das unternehmen soll bis zuletzt in verkaufsverhandlungen gestanden haben.

Английский

the company had raised $33 million from venture capital firms including greylock.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der vorstand hat heute beschlossen verkaufsverhandlungen mit potentiellen interessenten aufzunehmen.

Английский

the executive board today decided to enter negotiations on the sale of the division to potential acquirers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit weiteren europäischen und außereuropäischen staaten finden intensive verkaufsverhandlungen statt.

Английский

intensive sales negotiations are under way with other european and non-european countries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verkaufsverhandlungen mit kunden führen, marketing- und werbemaßnahmen planen und durchführen

Английский

conducting sales negotiations with customers, planning and implementing marketing and advertising campaigns

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der am 14. februar 2008 bekannt gemachte start exklusiver verkaufsverhandlungen ist erfolgt.

Английский

the exclusive sales negotiations that were announced on 14 february 2008 have started.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wurden keine verkaufsverhandlungen geführt und das verfahren wurde im september 2005 beendet.

Английский

no negotiations were launched and in september 2005 the procedure was terminated.

Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bei verkaufsverhandlungen setzt der schwede gerne auf das argument «made in switzerland».

Английский

during sales negotiations, the swede likes to rely on the “made in switzerland” argument.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im ausland sind die genauen zahlen vom ausgang der laufenden verkaufsverhandlungen für verschiedene einheiten abhängig.

Английский

as far as jobs abroad are concerned, the exact figures are dependent on the outcome of current negotiations for the disposal of various units.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

grundidee hinter stuffle ist das einstellen neuer artikel und die verkaufsverhandlungen so einfach wie möglich zu gestalten.

Английский

grundidee hinter stuffle ist das einstellen neuer artikel und die verkaufsverhandlungen so einfach wie möglich zu gestalten.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

damit soll diesen die gelegenheit gegeben werden, ungestört intensive verkaufsverhandlungen in entsprechender atmosphäre zu führen.

Английский

this special focus will provide participants with an appropriate atmosphere for undisturbed and intensive sales negotiations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser "dealers' day" bietet die gelegenheit, ungestört intensive verkaufsverhandlungen zu führen.

Английский

this "dealers' day" offers participants the opportunity to conduct in-depth sales negotiations without distractions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

beratung eines unternehmers beim verkauf seiner unternehmung im segment der kmu. ausarbeitung des kaufvertrages und führen der verkaufsverhandlungen mit käuferparteien.

Английский

advising an entrepreneur on the sale of his pme. drawing up the purchase agreement and negotiating the sale with interested parties.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem empfahl er dringend, für verkaufsverhandlungen einen berater hinzuzuziehen, besonders dann, wenn man darin noch keine erfahrung besitzt.

Английский

furthermore, he advised involving a consultant in the sales negotiations, in particular, if the seller has very little or no experience at all in this field.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als damaliger saudischer botschafter in málaga beauftragte mich bashir mit den verkaufsverhandlungen für ein stück land in málaga, auf dem das neue islamische kulturzentrum entstehen sollte.

Английский

as the saudi consul in málaga at the time, bashir commissioned me to negotiate the purchase of a parcel of land in málaga on which the new islamic cultural centre was to be built.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

während der verkaufsverhandlungen stellte sich heraus, dass die stadt straßburg dem parlament über ein viertel jahrhundert mehr in rechnung gestellt hatte, als sie selbst an erasme gezahlt hat.

Английский

during the purchase negotiations, it emerged that for a quarter of a century the city had been charging parliament more than it paid to erasme.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

das hebt den schwierigkeitsgrad. wenn sich ein unternehmensvertreter in verkaufsverhandlungen ungeschickt verhält, bekommt davon die Öffentlichkeit nichts mit – schon gar nicht während der verhandlungen.

Английский

this raises the difficulty level. when a company representative behaves awkwardly in sales negotiations the public will learn nothing about it – especially not during the time of negotiations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist empfehlenswert, sich vor beginn der verkaufsverhandlungen zu versichern, dass die bank ihnen die hypothek gewährt, denn dann muss nur noch die schätzung erfolgen, was normalerweise innerhalb von 10 tagen erledigt werden kann.

Английский

a recommended route is to pre-qualify oneself with a bank before negotiating a purchase, which would be subject then only to the valuation which can normally be accomplished within 10 days.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,100,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK