Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bevor sie sich verloben
before you become engaged
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
staffel verloben sie sich.
she is occasionally nicknamed "a.b.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
laimdota und lāčplēsis verloben sich.
laimdota and lāčplēsis are engaged.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
ich will mich mit dir verloben für alle ewigkeit.
and i will betroth you to me in faithfulness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
steve will sich außerdem dort mit jenny verloben.
there, steve goes scuba diving and jenny sleeps on the beach shore.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
er will sich mit seiner freundin verloben und fortziehen.
twice as much, because he wants to get engaged with his girlfriend and move away.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beide lernen sich kennen, verlieben und verloben sich.
both learned to know each other, fell in love and became engaged.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
* kino.de die familie stone – verloben verboten!
===accolades=====references====external links==
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
thursday versöhnt sich mit landen, die beiden verloben sich erneut.
thursday ends up hiding in a book, and working for jurisfiction.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
eine frau wirst du dir verloben, aber ein anderer mann wird sie beschlafen.
you shall betroth a wife, and another man shall take her;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
30 eine frau wirst du dir verloben, aber ein anderer mann wird sie beschlafen.
30 you shall betroth a wife, but another man shall ravish her.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
david schlägt darlene vor, dass sie sich verloben, doch darlene verneint das.
realizing she was wrong, roseanne persuades darlene to not give up on her goals just to stay with david.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
20 und ich will dich mir verloben in treue; und du wirst jehova erkennen.
20 i will even betroth thee to me in faithfulness: and thou shalt know the lord.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sie erzählt ihm, dass sie sich am tag von rockys plötzlichem verschwinden mit ihm verloben wollte.
she tells him that she was going to elope with rocky the day he disappeared.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
22 ja, ich will dich mir verloben in treue, und du wirst den herrn erkennen!
22 and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil; and they will respond to jezreel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
20 ja, im glauben will ich mich mit dir verloben; und du wirst den herrn erkennen.
20 i will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know jehovah.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hos 2:22 ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.
20 i will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the lord.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und ich will dich mir verloben in ewigkeit, und ich will dich mir verloben in gerechtigkeit und in recht und in gnade und in erbarmen,
and it will be, in that day, says the lord, that i will give an answer to the heavens, and the heavens to the earth;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19 und ich will dich mir verloben in ewigkeit, und ich will dich mir verloben in gerechtigkeit und in gericht, und in güte und in barmherzigkeit,
19 and i will betroth thee to me for ever; yes, i will betroth thee to me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19 ich will mich mit dir verloben in ewigkeit; ich will mich mit dir vertrauen in gerechtigkeit und gericht, in gnade und barmherzigkeit;
19 and i will betroth thee unto me for ever; yea, i will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: