Вы искали: zithern (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

zithern

Английский

zithers

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für zwei zithern (2007)

Английский

for two zithers (2007)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

an die pappeln dort hängten wir unsere zithern.

Английский

on willows in its midst we hung our harps.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zithern in böhmen, mähren und schlesien - recension des buches aus saitenspiel

Английский

the aim of the exposition is to remind and support this almost forgotten music instrument, as well as to report about rich history of production and usage of zithers in bohemia, moravia and silesia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie kommen von der höhe. vor ihnen her ertönen harfen, pauken, flöten und zithern.

Английский

they will be led by men playing a harp, a tambourine, a flute, and a lyre.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

28 und sie kamen nach jerusalem, zum haus des herrn, mit harfen und mit zithern und mit trompeten.

Английский

28 they entered jerusalem and went to the temple of the lord with harps and lyres and trumpets.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2ch 20:28 so kamen sie nach jerusalem mit harfen, zithern und trompeten zum hause des herrn.

Английский

28 they entered jerusalem and went to the temple of the lord with harps and lutes and trumpets.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

20:28 unter dem spiel der harfen, zithern und trompeten kamen sie nach jerusalem zum haus des herrn.

Английский

20:28 and they came to jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the lord.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

13 und ich werde das getön deiner lieder zum schweigen bringen, und der klang deiner zithern wird nicht mehr gehört werden.

Английский

13 i will put an end to your noisy songs, and the music of your harps will be heard no more.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

28 und ganz israel brachte die lade des bundes des herrn hinauf mit jauchzen und mit hörnerschall und mit trompeten und mit zimbeln, musizierend mit harfen und zithern.

Английский

28 and all israel brought up the ark of the covenant of jehovah with shouting, and with sound of the trumpet, and with clarions, and with cymbals, playing aloud with lutes and harps.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

10:12 der könig ließ aus dem almuggimholz schnitzarbeiten für das haus des herrn und den königlichen palast sowie zithern und harfen für die sänger anfertigen.

Английский

10:12 and the king made of the almug trees pillars for the house of the lord, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

11 und salomo ließ aus dem sandelholz treppen im hause des herrn und im hause des königs machen und harfen und zithern für die sänger. solches holz hatte man früher im lande juda nie gesehen.

Английский

11 and the king made of the algum trees terraces to the house of the lord, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of judah .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

13:8 david und ganz israel tanzten und sangen vor gott mit ganzer hingabe und spielten auf zithern, harfen und pauken, mit zimbeln und trompeten.

Английский

13:8 and david and all israel played before god with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

6:5 david und das ganze haus israel tanzten und sangen vor dem herrn mit ganzer hingabe und spielten auf zithern, harfen und pauken, mit rasseln und zimbeln.

Английский

6:5 and david and all the house of israel played before the lord on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

12 und haben harfen, zithern, pauken, pfeifen und wein in ihrem wohlleben, aber sehen nicht auf das werk des herrn und schauen nicht auf das tun seiner hände!

Английский

12 and the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the lord, neither consider the operation of his hands.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

15:21 und mattitja, elifelehu, mikneja, obed-edom, jëiël und asasja in der achten stufe auf zithern, um den gesang zu führen.

Английский

15:21 and mattithiah, and elipheleh, and mikneiah, and obed-edom, and jeiel, and azaziah, with harps on the sheminith to excel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

11 und der könig machte von den almuggim-hölzern treppen für das haus des herrn und für das haus des königs und zithern und harfen für die sänger. solches holz ist früher im land juda nicht gesehen worden.)

Английский

11 the king used the algumwood to make steps for the temple of the lord and for the royal palace, and to make harps and lyres for the musicians.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

10 du hast ein gebot ergehen lassen, daß alle menschen niederfallen und das goldene bild anbeten sollten, wenn sie den schall der posaunen, trompeten, harfen, zithern, flöten, lauten und aller andern instrumente hören würden;

Английский

10 thou, o king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,760,394 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK