Вы искали: abgesondert (Немецкий - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Арабский

Информация

Немецкий

abgesondert

Арабский

مفصول

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

was bedeutet "abgesondert"?

Арабский

ما الذي يعنيه "تنحي"؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

seine milz muss blutplättchen abgesondert haben.

Арабский

لا بد ان طحاله يقوم بتنحية الصفائح

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

bash, abgesondert von dir, bin ich nur belogen und

Арабский

باش بصرف النضر عنك فقد تم الكذب علي وتحطيمي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

das kryptonit wird bald aus deinen lungen abgesondert.

Арабский

مادة الـ"كريبتونايت" ستخرج من رئتيك في أقرب وقت.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

im springfieid palace hotel "abgesondert" werden.

Арабский

في فندق قصر سبرنغفيلد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

wir waren in der selben einheit sechs monate abgesondert.

Арабский

كنا في الوحدة ذاتها ستة أشهر بعيدين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

ja, das gebiet ist abgesondert, wir haben das verschüttete eingedämmt.

Арабский

نعم, لقد تم عزلُ المنطقة وقد تمكنا من إحتواءِ التسريب

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

es ist von den anderen gruppierungen abgesondert. es könnte numerisch sein.

Арабский

انها معزوله عن بقية المجموعات انا افكر الان انها عباره عن اعداد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

sie wissen, dass sie abgesondert werden, also nicht reden, okay?

Арабский

الاَن، تعرف أنك معزول، لا تتحدث، حسناً؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

rosa, warum stehst du hier so abgesondert bei dem alten telefon rum?

Арабский

روزا، لماذا أنتِ منعزلة لوحدك. بجانبِ هذا الهاتف القديم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

- vielleicht hätte ich das lassen sollen. das gift ist abgesondert. wow.

Арабский

لقد سحبتها، هناك الكثير من السم بداخلك، من رائع...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

dann waren sie für eine nacht in einem motel abgesondert und verkündeten ihr urteil.

Арабский

ثم احتجزوه في موتيل لمدة ليلة ثم سلموا قرارهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

sie sagte, dass jeder der geschworenen eine pause bekam, bevor sie abgesondert wurden.

Арабский

قالت أن كل من المحلفين تم منحه فترة راحة... قبل أن تم عزلهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

das ist der eigentliche grund, warum er mir nie richtig vertraut und mich von den anderen abgesondert hat.

Арабский

عانقْني مَع دعمكَ الأبدي. أثناء أكثر ضعيفي ولحظة ضعيفة،

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

der kerl hat eine strahlung von 1800 curies abgesondert, ohne jemals in kontakt mit nuklearem material gekommen zu sein.

Арабский

ارهابي؟ كلانا يعرف أنه ليس ارهابياً -زوجته كانت تموت .

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

ich dachte, wir hätten beschlossen, dass ich dauerhaft abgesondert bleibe... vom watchtower... was soll der notruf?

Арабский

مع أننا اتفقنا على أنّي ممنوع من القدوم{\pos(195,220)} لـ(واتشتاور)، ما الحالة الطارئة؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

wenn das carsons einzige kontakt nach draußen war, bevor er abgesondert wurde, müssen sie auf diesem weg die drohung versandt haben.

Арабский

إذا كان ذلك الإتصال الخارجي الوحيد لـ (كارلوس) قبل أن يدخل العزل... فلا بد أنه تلقى التهديد عبره

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

du weist das wir prähistorische kreaturen sind abgesondert aus den sümpfen, durch den dunst, unseren weg an land krallend, so das wir schließlich stehen können

Арабский

أنتِ تعلمين أننا مخلوقات بدائية تنزّ من المستنقعات وتشق طريقها خلال الضباب، ونستخدم أظافرنا محاولين الخروج لكي نقف أخيراً...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

anscheinend, wenn du einmal drei meilen weit raus kommst ist es außerhalb von unserer zuständigkeit also hat uns die küstenwache abgesondert in eine kleine, fensterlose kabine auf dem lubber deck.

Арабский

-ليست لدينا فكرة من الواضح أنّ مجرّد خروجك لثلاثة أميال فالأمر خارج سلْطتنا لذلك حبسَتنا خفر السواحل

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,220,973 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK