Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
geschmolzene schneemänner?
رجال ثلج منصهرين ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
eine geschmolzene fixiereinheit.
مدفع ليزر ذائب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Öl oder geschmolzene butter,
زيت أو زبد منصهر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
keine geschmolzene butter!
! إلاّ الزبدة المذابة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das geschmolzene gestein kühlte ab.
الصخرة الساخنة بردت
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
möchtest du das geschmolzene trinken?
! ow اتود شرب الجزء الذائب ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das ist nur der geschmolzene erdkern, oder?
إنه لب الأرض الذائب فحسب، صحيح ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das ist was neues: geschmolzene knochen!
عجباً،شيء جديد، هذه عظام منصهرة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie sieht aus, wie eine geschmolzene kerze.
تبدو مثل شمعة ذائبة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
oh, nein. der film enthält geschmolzene gesichter.
لا , ذلك الفلم يحتوي على وجه تذوب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich habe angefangen, mir das geschmolzene metall anzuschauen.
وبالرغم من أن الإعتراضاتِ تَحْدثُ عادة ضمن 10 أَو لذا دقائقِ،
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
er bringt ein gebrochenes bein und 12 geschmolzene filmrollen heim!
و لقد رجع إلى المنزل بقدم مكسورة و 12 فيلما كاملا ذائبين
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sehen sie diese riesige, geschmolzene kugel da draußen?
أترى ذلك الجرم السماوي المُنصهر؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der geschmolzene stahl im untergeschoss hatte mehr als die doppelte temperatur.
الصلب المنصهر في القبو كان أكثر من ضعف درجة الحرارة هذه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
der boden, auf dem du stehst, wird sich in geschmolzene lava verwandeln.
الأرض التي تقفون عليها سوف تتحول إلى حمم منصهرة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und der den amboss hämmerte, schlug das geschmolzene gold in dünne plättchen.
و بسندان الحداد قاموا بضرب الذهب المصهور و حولوه إلى صفائح نحيله
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ja und aus denen wurde diese dickflüssige, klebrige, geschmolzene, fleischige ...
أجل، وبعدها أصبحوا كالمادة اللاصقة، اللزجة، المنصهرة، الدهنية، أوعية من...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jeder tropfen dieses flusses ist heiße, geschmolzene schokolade der allerfeinsten qualität.
كل قطرة من هذا النهر ،مصنوعة من شوكولاتة ذائبة وساخنة ومن اجود اصناف الشوكولاته
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
beachten sie die "geschnittene" form und dann das geschmolzene oder "geschmolzene metall".
للإرْسال فوق أَو يُجاهدُ المقاتلات النفّاثةَ للإكتِشاف ماذا يجري. إن أو آر أي دي ثمّ يُصدرُ a طلب صراعِ إلى قاعدة القوة الجوية الأقرب مَع المقاتلين في حالة تأهّب.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wir bereiteten für die unrecht-begehenden ein feuer , dessen rauch sie umzingelt . und wenn sie um hilfe rufen , wird ihrem hilferuf entsprochen mit wasser wie das geschmolzene , das die gesichter schmort .
« وقل » له ولأصحابه هذا القرآن « الحق من ربكم فمن شاء فليؤمن ومن شاء فليكفر » تهديد لهم « إنا أعتدنا للظالمين » أي الكافرين « نارا أحاط بهم سرادقها » ما أحاط بها « وإن يستغيثوا يغاثوا بماء كالمهل » كعكر الزيت « يشوي الوجوه » من حره إذا قرب إليها « بئس الشراب » هو « وساءت » أي النار « مرتفقا » تمييز منقول عن الفاعل أي قبح مرتفقها وهو مقابل لقوله الآتي في الجنة « وحسنت مرتفقا » وإلا فأي ارتفاق في النار .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: