Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so ihr das fleisch des menschensohnes nicht esst... habt ihr das leben nicht in euch.
مالم تأكل من جسد ابن الرب* *وتشرب من دمه *فلا حياة لك*
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.
وكما كانت ايام نوح كذلك يكون ايضا مجيء ابن الانسان.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn gleichwie ein blitz ausgeht vom aufgang und scheint bis zum niedergang, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.
لانه كما ان البرق يخرج من المشارق ويظهر الى المغارب هكذا يكون ايضا مجيء ابن الانسان.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und wie es geschah zu den zeiten noahs, so wird's auch geschehen in den tagen des menschensohnes:
وكما كان في ايام نوح كذلك يكون ايضا في ايام ابن الانسان.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und achteten's nicht, bis die sintflut kam und nahm sie alle dahin, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.
ولم يعلموا حتى جاء الطوفان واخذ الجميع. كذلك يكون ايضا مجيء ابن الانسان.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er sprach aber zu den jüngern: es wird die zeit kommen, daß ihr werdet begehren zu sehen einen tag des menschensohnes, und werdet ihn nicht sehen.
وقال للتلاميذ ستأتي ايام فيها تشتهون ان تروا يوما واحدا من ايام ابن الانسان ولا ترون.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jesus sprach zu ihnen: wahrlich, wahrlich ich sage euch: werdet ihr nicht essen das fleisch des menschensohnes und trinken sein blut, so habt ihr kein leben in euch.
فقال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم ان لم تأكلوا جسد ابن الانسان وتشربوا دمه فليس لكم حياة فيكم.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
selig seid ihr, so euch die menschen hassen und euch absondern und schelten euch und verwerfen euren namen als einen bösen um des menschensohns willen.
طوباكم اذا ابغضكم الناس واذا افرزوكم وعيّروكم واخرجوا اسمكم كشرير من اجل ابن الانسان.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: