Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en ellas deberá indicarse:
bud skal indeholde følgende angivelser:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en la solicitud deberán indicarse:
i anmodningen anføres:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deberá indicarse el método utilizado.
det angives, hvilken metode der anvendes.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
en el presupuesto habrá de indicarse:
budgettet viser:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
debe indicarse el importe concedido originalmente.
pensionsbeløbet skal være det beløb, der er anført i den oprindelige afgørelse om tilkendelse af pension.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
deben indicarse tres niveles de precios:
der opgives tre prisniveauer:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
Éstos podrán indicarse en el anexo ii.
disse tærskler kan fastsættes i bilag ii.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en la solicitud deberá indicarse lo siguiente:
ansøgningen om godkendelse skal omfatte følgende oplysninger:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
en estos casos, podrán indicarse como una suma.
i sådanne tilfælde kan de indberettes samlet.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
en la misma habrá de indicarse, como mínimo:
den fastslår mindst:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
debe indicarse el importe de la pensión concedida originalmente.
pensionsbeløbet, skal være det beløb, der er anført i den oprindelige afgørelse om tilkendelse af pension.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
los datos mencionados en el artículo 1 podrán indicarse:
de i artikel 1 omhandlede angivelser kan meddeles :
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
sin embargo, debe indicarse que esto cambió a partir de 2004.
det skal imidlertid bemærkes, at dette skete fra og med 2004.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
debe indicarse el cálculo detallado del vcd y la puntuación correspondiente.
der redegøres udførligt for beregningen af kfv og det tilhørende resultat.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
en ese caso, debe indicarse por separado en el resultado del inventario.
hvis det er tilfældet, skal dette registreres adskilt fra opgørelsens resultat.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, deberá indicarse si las cifras han sido objeto de extrapolación.
den bør desuden angive, om der er tale om opregnede tal.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
la diferencia deberá indicarse por separado en el balance o en el anexo.
forskelsbeløbet skal angives særskilt i balancen eller noterne.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
- debe indicarse a los pacientes que comuniquen rápidamente cualquier dolor o debilidad
ikke alle pakningsstørrelser er nødvendigvis markedsført.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
los puntos sometidos a ensayo deberán indicarse en el informe de ensayo.
de punkter, som er prøvet af prøvningsmyndighederne, skal være angivet i prøvningsrapporten.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
(como subpartidas, deberán indicarse de forma separada los importes adeudados a:
(som underposter angives særskilt gæld til:
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: