Вы искали: ausfuhrverkäufen (Немецкий - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Bulgarian

Информация

German

ausfuhrverkäufen

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Болгарский

Информация

Немецкий

der einzige kooperierende ausführende hersteller profitiert sowohl bei inlands- als auch bei ausfuhrverkäufen von dieser regelung.

Болгарский

Единственият съдействал производител износител е извлякъл ползи от тази схема за продажби на вътрешния пазар, както и за експортни продажби.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur bestimmung des normalwerts untersuchte die kommission zunächst, ob die gesamten vom antragsteller getätigten inlandsverkäufe der betroffenen ware im vergleich zu den gesamten ausfuhrverkäufen in die union repräsentativ waren.

Болгарский

Що се отнася до определянето на нормалната стойност, Комисията най-напред установи дали общите продажби на разглеждания продукт на вътрешния пазар, осъществени от заявителя, са били представителни в сравнение с общите експортни продажби за Съюза.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zunächst sei daran erinnert, dass die daten des wirtschaftszweigs der union verwendet wurden, um die repräsentativität des vergleichs zwischen dem normalwert und den ausfuhrverkäufen des chinesischen herstellers zu erhöhen.

Болгарский

Преди всичко е уместно да се припомни, че данните от промишлеността на Съюза бяха използвани с цел да има по-висок процент представителност на сравнението между нормалната стойност и експортните продажби, извършени от китайският производител.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der antrag müsste bei der kommission eingereicht werden, zusammen mit allen sachdienlichen informationen insbesondere über jegliche Änderung der tätigkeiten des unternehmens in verbindung mit der herstellung und den ausfuhrverkäufen der betreffenden ware —

Болгарский

Искането следва да бъде изпратено до Комисията, заедно с цялата необходима информация, и по-специално всяко изменение в дейностите на дружеството, свързани с производството и продажбите за износ на разглеждания продукт,

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die untersuchung zeigte allerdings, dass es sich bei den ausfuhrverkäufen nicht um das kerngeschäft des wirtschaftszweigs der union handelte, da diese verkäufe nie über 17 % seiner unionsverkäufe im bezugszeitraum lagen.

Болгарский

Разследването констатира обаче, че продажбите за износ не са част от основната дейност на промишлеността на Съюза, тъй като тези продажби никога не са надхвърляли 17 % от продажбите ѝ в Съюза през разглеждания период.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei den ausfuhrverkäufen des mitarbeitenden russischen ausführenden herstellers auf den unionsmarkt, die direkt an unabhängige abnehmer gingen, wurde der ausfuhrpreis nach artikel 2 absatz 8 der grundverordnung anhand der für die betroffene ware tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden preise ermittelt.

Болгарский

По отношение на експортните продажби на съдействащия руски производител износител за пазара на Съюза, които са били извършени пряко за независими клиенти, експортната цена беше установена въз основа на реално платените или дължими цени за разглеждания продукт съгласно член 2, параграф 8 от основния регламент.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses vorgehen entspräche jedoch nicht artikel 2 absatz 8 der grundverordnung, dem zufolge bei ausfuhrverkäufen von waren der ausfuhrpreis auf der grundlage des ersten verkaufs an einen unabhängigen käufer zu errechnen ist.

Болгарский

Такъв подход обаче не би съответствал на член 2, параграф 8 от основния регламент, в който се изисква за основа на установяването на експортната цена на продавани за износ продукти да бъде използвана първата независима сделка.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entsprechend artikel 2 absatz 2 der grundverordnung wurde festgestellt, dass die vom mitarbeitenden hersteller auf dem inlandsmarkt des vergleichslandes verkaufte menge der vergleichbaren ware im vergleich zu den ausfuhrverkäufen des antragstellers in die eu repräsentativ war.

Болгарский

В съответствие с член 2, параграф 2 от основния регламент беше установено, че обемът на осъществените от съдействалия производител от държавата аналог продажби на сходния продукт на вътрешния пазар е представителен по отношение на експортните продажби на заявителя от ЕС.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle ausfuhrverkäufe des einzigen ausführenden herstellers, dem ib gewährt wurde, in die europäische union erfolgten über einen verbundenen händler mit sitz in der vr china, der die ware an unabhängige abnehmer in der union weiterverkaufte.

Болгарский

Целият обем на износа за Европейския съюз от единствения производител износител, получил ИТ, е бил извършен чрез свързан търговец, намиращ се в КНР, и впоследствие е бил препродаден на несвързани клиенти в Съюза.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,428,412 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK