Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
teilnehmern an offiziellen austauschprogrammen von partnerstädten;
участници в официални програми за обмен, организирани от побратимени градове или други населени места;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
2007 nahmen allein an den austauschprogrammen 400 richter und staatsanwälte teil.
Комисията отдава предимство на финансирането на програми за образование, обучение и обмен в съдебната сфера, в които само през 2007 г. участваха 400 съдии и прокурори.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
teilnehmer an offiziellen austauschprogrammen von partnerstädten und anderen kommunalen körperschaften:
за участници в официални програми за обмен, организирани от побратимени градове и други общински организации:
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
sie wollen, dass die eu ihnen die möglichkeit zur teilnahme an austauschprogrammen gibt.
Те желаят ЕС да им даде възможност да участват в програми за обмен.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pilotprojekte zu austauschprogrammen für strafverfolgungsbehörden nach dem vorbild des programms „erasmus“
Пилотни проекти за програми за обмен, подобни на програмата „Еразъм“, за правоприлагащите органи
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
einführung von austauschprogrammen und abordnungen zwischen organisationen im rahmen von aktivitäten der transnationalen zusammenarbeit
Създаване на програми за обмен и командироване на служители между различни организации чрез дейности за международно сътрудничество
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ebenfalls zu prüfen wäre, ob eine breitere palette von austauschprogrammen für forscher und studenten angeboten werden kann.
Трябва да се изследва доколко е осъществимо предлагане на широк обхват програми за обмен за изследователи и студенти.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vertreter zivilgesellschaftlicher organisationen, die zu kursen, seminaren oder konferenzen einreisen, auch im rahmen von austauschprogrammen;
представители на организации на гражданското общество, предприемащи пътувания с цел обучение, семинари, конференции, включително в рамките на програми за обмен;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
studenten und postgraduierten, die regelmäßig zu studien- oder ausbildungszwecken einreisen, darunter im rahmen von austauschprogrammen;
студенти и лица, участващи в програми за следдипломно обучение, които редовно пътуват с цел обучение или образователна подготовка, включително в рамките на програми за обмен;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
vertretern zivilgesellschaftlicher organisationen, die regelmäßig zu kursen, seminaren oder konferenzen in die mitgliedstaaten reisen, auch im rahmen von austauschprogrammen;
представители на организации на гражданското общество, пътуващи редовно до държавите членки с цел обучение, семинари или конференции, включително в рамките на програми за обмен;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
der eu-haushalt soll ihnen helfen, sich mittels aus- und fortbildung oder austauschprogrammen für ihre berufliche karriere zu rüsten.“
Бюджетът на ЕС трябва да им помогне да се подготвят за професионална кариера посредством образование или обмен.“
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
an wissenschaftlichen, kulturellen und künstlerischen tätigkeiten beteiligten, darunter teilnehmern an hochschul- und anderen austauschprogrammen, die regelmäßig in die mitgliedstaaten reisen;
лица, участващи в научни, културни и артистични дейности, включително университетски и други програми за обмен, които пътуват редовно до държавите членки;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
mitgliedern offizieller delegationen, die mit an die republik moldau gerichteter offizieller einladung an treffen, besprechungen, verhandlungen oder austauschprogrammen sowie an veranstaltungen zwischenstaatlicher organisationen teilnehmen, die im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten stattfinden;
членове на официални делегации, които в резултат на официална покана, отправена до Република Молдова, следва редовно да участват в срещи, консултации, преговори или програми за обмен, както и в мероприятия, провеждани на територията на държавите членки от междуправителствени организации;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
ständigen mitgliedern offizieller delegationen, die mit an die republik moldau gerichteter offizieller einladung an treffen, besprechungen, verhandlungen oder austauschprogrammen sowie an veranstaltungen zwischenstaatlicher organisationen teilnehmen, die im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten stattfinden;
постоянни членове на официални делегации, които в резултат на официална покана, отправена до Република Молдова, следва редовно да участват в срещи, консултации, преговори или програми за обмен, както и в мероприятия, провеждани на територията на държавите членки от междуправителствени организации;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
(p) schulungs- und austauschprogramme für nationale beamte entwickelt und organisiert;
разработват и организират програми за обучение и обмяна на национални служители;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: