来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
teilnehmern an offiziellen austauschprogrammen von partnerstädten;
участници в официални програми за обмен, организирани от побратимени градове или други населени места;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
2007 nahmen allein an den austauschprogrammen 400 richter und staatsanwälte teil.
Комисията отдава предимство на финансирането на програми за образование, обучение и обмен в съдебната сфера, в които само през 2007 г. участваха 400 съдии и прокурори.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
teilnehmer an offiziellen austauschprogrammen von partnerstädten und anderen kommunalen körperschaften:
за участници в официални програми за обмен, организирани от побратимени градове и други общински организации:
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
sie wollen, dass die eu ihnen die möglichkeit zur teilnahme an austauschprogrammen gibt.
Те желаят ЕС да им даде възможност да участват в програми за обмен.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
pilotprojekte zu austauschprogrammen für strafverfolgungsbehörden nach dem vorbild des programms „erasmus“
Пилотни проекти за програми за обмен, подобни на програмата „Еразъм“, за правоприлагащите органи
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
einführung von austauschprogrammen und abordnungen zwischen organisationen im rahmen von aktivitäten der transnationalen zusammenarbeit
Създаване на програми за обмен и командироване на служители между различни организации чрез дейности за международно сътрудничество
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ebenfalls zu prüfen wäre, ob eine breitere palette von austauschprogrammen für forscher und studenten angeboten werden kann.
Трябва да се изследва доколко е осъществимо предлагане на широк обхват програми за обмен за изследователи и студенти.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
vertreter zivilgesellschaftlicher organisationen, die zu kursen, seminaren oder konferenzen einreisen, auch im rahmen von austauschprogrammen;
представители на организации на гражданското общество, предприемащи пътувания с цел обучение, семинари, конференции, включително в рамките на програми за обмен;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
studenten und postgraduierten, die regelmäßig zu studien- oder ausbildungszwecken einreisen, darunter im rahmen von austauschprogrammen;
студенти и лица, участващи в програми за следдипломно обучение, които редовно пътуват с цел обучение или образователна подготовка, включително в рамките на програми за обмен;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
vertretern zivilgesellschaftlicher organisationen, die regelmäßig zu kursen, seminaren oder konferenzen in die mitgliedstaaten reisen, auch im rahmen von austauschprogrammen;
представители на организации на гражданското общество, пътуващи редовно до държавите членки с цел обучение, семинари или конференции, включително в рамките на програми за обмен;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
der eu-haushalt soll ihnen helfen, sich mittels aus- und fortbildung oder austauschprogrammen für ihre berufliche karriere zu rüsten.“
Бюджетът на ЕС трябва да им помогне да се подготвят за професионална кариера посредством образование или обмен.“
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
an wissenschaftlichen, kulturellen und künstlerischen tätigkeiten beteiligten, darunter teilnehmern an hochschul- und anderen austauschprogrammen, die regelmäßig in die mitgliedstaaten reisen;
лица, участващи в научни, културни и артистични дейности, включително университетски и други програми за обмен, които пътуват редовно до държавите членки;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
mitgliedern offizieller delegationen, die mit an die republik moldau gerichteter offizieller einladung an treffen, besprechungen, verhandlungen oder austauschprogrammen sowie an veranstaltungen zwischenstaatlicher organisationen teilnehmen, die im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten stattfinden;
членове на официални делегации, които в резултат на официална покана, отправена до Република Молдова, следва редовно да участват в срещи, консултации, преговори или програми за обмен, както и в мероприятия, провеждани на територията на държавите членки от междуправителствени организации;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
ständigen mitgliedern offizieller delegationen, die mit an die republik moldau gerichteter offizieller einladung an treffen, besprechungen, verhandlungen oder austauschprogrammen sowie an veranstaltungen zwischenstaatlicher organisationen teilnehmen, die im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten stattfinden;
постоянни членове на официални делегации, които в резултат на официална покана, отправена до Република Молдова, следва редовно да участват в срещи, консултации, преговори или програми за обмен, както и в мероприятия, провеждани на територията на държавите членки от междуправителствени организации;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
(p) schulungs- und austauschprogramme für nationale beamte entwickelt und organisiert;
разработват и организират програми за обучение и обмяна на национални служители;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: