Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entgegengesetzt diagonal
Обратен диагонал
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
heftung entgegengesetzt (max. 50)
Обратна изходна касета (макс. 50 листа)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese können gleichgerichtet sein, doch auch entgegengesetzt.
Те могат да съвпадат, но могат и да са противоположни.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
diese Änderung ist der diesbezüglichen Änderung des europäischen parlaments genau entgegengesetzt.
Това изменение е в посока, обратна на възприетата от Европейския парламент.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dem auseinanderdriften der mitgliedstaaten und besorgniserregenden politischen tendenzen sollten auch sozialpolitische vorschläge entgegengesetzt werden.
На увеличаването на разликите между държавите членки и на тревожните политически тенденции трябва да се противодейства и чрез предложения в областта на социалната политика.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
sozioökonomisch hat es entwicklungen erlebt, die entgegengesetzt zu denen vieler anderer ländlicher gebiete in europa verlaufen.
В социалноикономическо отношение тенденциите в областта са противоположни в сравнение с много други селски райони в Европа.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ziel ist das allmähliche erreichen einer krümmung entgegengesetzt zur peniskrümmung des patienten, indem bis zum erreichen eines gemäßigten widerstandes gestreckt werden sollte.
Целта е да се създаде постепенно огъване, обратно на изкривяването на пениса на пациента, с разтегляне до точката на умерено съпротивление.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
bei einem kreisel wird eine richtungsänderung dadurch erzielt, dass kraft in die richtung ausgeübt wird, die der richtung, die eingeschlagen werden soll, entgegengesetzt ist.
Намаляване на скоростта и спиране
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das prinzip besteht darin, einen gegenphasigen „gegenschall“ oder eine „gegenkraft“ entgegengesetzt zur ursprünglichen quelle zu erzeugen.
Принципът включва създаване на противофазен „противошум“ или „противодействаща сила“, противоположна на първоизточника.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ist eine einzige nebelschlussleuchte vorhanden, so muss dieser auf der seite der fahrzeuglängsmittelebene angeordnet sein, die der für die fahrtrichtung vorgeschriebenen seite entgegengesetzt ist; der bezugspunkt darf auch auf der längssymmetrieebene des fahrzeugs liegen.
Ако има само един фар против мъгла, той трябва да бъде от обратната страна на нормалната посока на движение спрямо средната надлъжна равнина на превозното средство; референтният център може също да е разположен в средната надлъжна равнина на превозното средство.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
trotz einer formalen anerkennung des prinzips wird in der praxis deutlich, dass der zweck der privatisierung sowie die art und das ausmaß ihrer durchführung von land zu land variieren - je nach der politischen ausrichtung der einzelnen länder, die unterschiedlich und bisweilen gar entgegengesetzt ist.
Въпреки формално придържане към принципите, на практика се вижда, че приватизацията се разбира и извършва по различни начини и в различна степен в отделните страни, в зависимост от ориентацията на различните национални политики, които понякога са разнопосочни.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
institute, die bei der berechnung der eigenmittelanforderungen für das positionsrisiko gemäß teil 3 titel iv kapitel 2 der verordnung (eu) nr. 575/2013 ihre positionen in einer oder mehreren aktien eines aktienindexes gegen eine oder mehrere positionen im aktienindex-future oder einem anderen aktienindex-produkt aufgerechnet haben, müssen über genügend internes kapital zur deckung des basisrisikos von verlusten für den fall verfügen, dass der wert des terminkontrakts oder des anderen produkts sich nicht völlig gleichläufig mit dem der zugrunde liegenden aktien entwickelt; institute müssen ebenfalls über genügend internes kapital verfügen, wenn sie entgegengesetzte positionen in aktienindex-terminkontrakten halten, deren laufzeit oder zusammensetzung oder beide nicht übereinstimmen.
Институциите, които при изчисляването на капиталовите изисквания за позиционен риск съгласно трета част, дял iv, глава 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, са нетирали позициите си в една или повече ценни книги, съставляващи борсов индекс, срещу една или повече позиции в обвързан с борсов индекс фючърс или друг обвързан с борсов индекс продукт, трябва да имат адекватен вътрешен капитал, за да покрият базисния риск от загуба, която може да се получи при несъответствие между изменението на стойността на фючърса или на съответния друг продукт и изменението на стойността на съставляващите индекса ценни книжа; институциите трябва да имат такъв адекватен вътрешен капитал и когато държат противоположни позиции по обвързани с борсов индекс фючърси, които не са идентични по отношение на своя падеж или на състава си, или и на двете.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество: