Вы искали: ruhegehaltsansprüche (Немецкий - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Bulgarian

Информация

German

ruhegehaltsansprüche

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Болгарский

Информация

Немецкий

individuelle und grenzübergreifende ruhegehaltsansprüche

Болгарский

Индивидуални и транснационални пенсионни права

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anhebung des vorruhestandsalters mit oder ohne kürzung der ruhegehaltsansprüche von 55 auf 58 jahre;

Болгарский

повишаване на възрастовия праг за предсрочно пенсиониране, със или без намаляване на пенсионните права, от 55 на 58 години;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese bewahren ihre rechte auf beförderungs- und ruhegehaltsansprüche nach maßgabe der regelung ihres herkunftsstaates.

Болгарский

Персоналът запазва правата си за повишаване и пенсиониране, гарантирани му по силата на националните законодателства;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die einnahmen umfassen die zahlungen an die europäische union des versicherungsmathematischen gegenwerts oder des pauschalen rückkaufwerts der ruhegehaltsansprüche aus früheren tätigkeiten der beamten.

Болгарский

Приходите представляват плащането на Европейския съюз на актюерския еквивалент или фиксираната стойност на изкупуване на пенсионните права, придобити от длъжностните лица при предходна заетост.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 1 8 2 — insgesamt kranken- und unfallversicherung und versicherung gegen berufskrankheiten sowie arbeitslosenversicherung und aufrechterhaltung der ruhegehaltsansprüche

Болгарский

Член 1 8 2 — Общо

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

beamte oder sonstige bedienstete, die sich in urlaub aus persönlichen gründen befinden, können weiterhin ruhegehaltsansprüche erwerben, sofern sie auch den arbeitgeberbeitrag entrichten.

Болгарский

Длъжностните лица и другите служители, които излизат в отпуск по лични причини, могат да продължат да придобиват пенсионни права, при условие че поемат и вноската на работодателя.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein mitglied kann vom zuständigen nationalen gericht seines amtes enthoben oder seiner ruhegehaltsansprüche oder an ihrer stelle gewährten vergünstigungen für verlustig erklärt werden, wenn es die voraussetzungen für die ausübung seines amtes nicht mehr erfüllt oder eine schwere verfehlung begangen hat.

Болгарский

Член на надзорния орган може да бъде освободен или лишен от правото на пенсия или други облаги от компетентния национален съд, ако този член престане да отговаря на необходимите условия за изпълнение на задълженията или е виновен за извършването на тежко провинение.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein richter kann nur dann seines amtes enthoben oder seiner ruhegehaltsansprüche oder anderer an ihrer stelle gewährter vergünstigungen für verlustig erklärt werden, wenn er nach einstimmigem urteil der richter und generalanwälte des gerichtshofs nicht mehr die erforderlichen voraussetzungen erfüllt oder den sich aus seinem amt ergebenden verpflichtungen nicht mehr nachkommt.

Болгарский

Съдия може да бъде освободен от длъжност или да бъде лишен от правото си на пенсия или други ползи само ако по единодушно мнение на съдиите и генералните адвокати на Съда той повече не отговаря на необходимите условия или не изпълнява служебните си задължения.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

werden diese pflichten verletzt, so kann der gerichtshof auf antrag des rates, der mit einfacher mehrheit beschließt, oder der kommission das mitglied je nach lage des falles gemäß artikel 247 seines amtes entheben oder ihm seine ruhegehaltsansprüche oder andere an ihrer stelle gewährte vergünstigungen aberkennen.

Болгарский

В случай на нарушаване на тези задължения Съдът, по искане на Съвета, който действа с обикновено мнозинство или на Комисията може, според обстоятелствата, или да освободи от длъжност, съгласно условията на член 247, или да лиши съответния член от право на пенсия или от други полагащи се облаги.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(6)ein mitglied des rechnungshofes kann nur dann seines amtes enthobenoder seiner ruhegehaltsansprüche oder anderer an ihrer stelle gewährter vergünstigungen für verlustig erklärt werden, wenn der gerichtshof auf antrag des rechnungshofes feststellt, dass es nicht mehr die erforderlichen voraussetzungen erfülltoder den sich aus seinem amt ergebenden verpflichtungen nicht mehr nachkommt.

Болгарский

Независимоотизтичанетонасрока, предвиден в член iii-270, параграф6, всякастранаможе, приспор, който засяга европейски закон или европейски регламент на Съвета на министрите, на Комисията или на Европейската централна банка, даизтъкваоснованията, предвидени в член iii-270, параграф2, за да обоснове пред Съда неприложимостта на този акт.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,422,271 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK